







Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 21 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G1817 |
Ἐξανέστησαν (Exanestesan) |
skaffa efterkommande |
Rose up | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-2AAI-3P |
| G1161 |
δέ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
now | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G5100 |
τινες (tines) |
något, någon, några |
certain | Obest. pron. Obestämt pronomen nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
X-NPM |
| G3588 |
τῶν (ton) |
–, den, det |
of those | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
T-GPM |
| G0575 |
ἀπὸ (apo) |
från, av, ut ur, för, på, i |
of | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τῆς (tes) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
T-GSF |
| G0139 |
αἱρέσεως (aireseos) |
parti |
sect | Substantiv Substantiv gen. sing. ♀ genitiv singularis femininum |
N-GSF |
| G3588 |
τῶν (ton) |
–, den, det |
of the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
T-GPM |
| G5330 |
Φαρισαίων (Pharisaion) |
farisé |
Pharisees | Substantiv Substantiv gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum Titel (titel) |
N-GPM-T |
| G4100 |
πεπιστευκότες, (pepisteykotes,) |
tro, lita på |
having believed | VERB Verb perf. aktiv part. perfekt aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-RAP-NPM |
| G3004 |
λέγοντες (legontes) |
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ... |
saying | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PAP-NPM |
| G3754 |
ὅτι (oti) |
att, eftersom |
that, | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1210 |
δεῖ (dei) |
binda |
It is necessary | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
| G4059 |
περιτέμνειν (peritemnein) |
omskära |
to circumcise | VERB Verb pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv |
V-PAN |
| G0846 |
αὐτοὺς (aytoys) |
genom dem |
them, | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
P-APM |
| G3853 |
παραγγέλλειν (arangellein) |
befalla |
to command [them] | VERB Verb pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv |
V-PAN |
| G5037 |
τε (te) |
både, inte bara, och |
then | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G5083 |
τηρεῖν (terein) |
håll, vaka över |
to keep | VERB Verb pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv |
V-PAN |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
| G3551 |
νόμον (nomon) |
lärosystem, lära, lag, Torah, under ... |
law | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G3475 |
Μωϋσέως.¶ (Moyseos.) |
Mose |
of Moses. | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum Person (person) |
N-GSM-P |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+