Apostlagärningarna 11:24

för han var en god man (hade ett generöst och öppet hjärta), och var fylld av den helige Ande och full av tro. En stor skara människor fördes till Herren.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

ὅτι   ἦν   ἀνὴρ   ἀγαθὸς   καὶ   πλήρης   πνεύματος   ἁγίου   καὶ   πίστεως.   καὶ   προσετέθη   ὄχλος   ἱκανὸς   τῷ   κυρίῳ.  

Grundtextkommentarer

Den grekiska texten har 16 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3754
ὅτι (oti)
att, eftersom
For
Konj. konjunktion
CONJ
G1510
ἦν (en)
är
he was
VERB Verb
imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-IAI-3S
G0435
ἀνὴρ (aner)
man, make
a man
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G0018
ἀγαθὸς (agathos)
god, gott
good,
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
A-NSM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G4134
πλήρης (pleres)
full
full
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
A-NSM
G4151
πνεύματος (pneymatos)
Ande
of [the] Spirit
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
N-GSN
G0040
ἁγίου (agioy)
helig
Holy,
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
A-GSN
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G4102
πίστεως. (pisteos.)
tro, tillit, trofasthet
of faith.
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
And
Konj. konjunktion
CONJ
G4369
προσετέθη (prosetethe)
lägga till
was added
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-API-3S
G3793
ὄχλος (ochlos)
människor, skara, folkskara
a crowd
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G2425
ἱκανὸς (ikanos)
många, mycket, värdig, lång, stor ...
large
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
A-NSM
G3588
τῷ (to)
–, den, det
to the
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ sing. dativ singularis maskulinum
T-DSM
G2962
κυρίῳ. (kyrio.)
Herren, herre
Lord.
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis maskulinum
N-DSM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)