Apostlagärningarna 11:22

Ryktet om detta kom till församlingen i Jerusalem, och de skickade då Barnabas till Antiokia. [Barnabas var en lämplig kandidat, han kände till området väl eftersom han var född på Cypern, se Apg 4:36.]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

ἠκούσθη   δὲ   ὁ   λόγος   εἰς   τὰ   ὦτα   τῆς   ἐκκλησίας   τῆς   οὔσης   ἐν   Ἰερουσαλὴμ   περὶ   αὐτῶν   καὶ   ἐξαπέστειλαν   Βαρναβᾶν   διελθεῖν   ἕως   Ἀντιοχείας·  

Textus Receptus (TR)

ἠκούσθη   δὲ   ὁ   λόγος   εἰς   τὰ   ὦτα   τῆς   ἐκκλησίας   τῆς   οὔσης   ἐν   Ἰερουσαλὴμ   περὶ   αὐτῶν   καὶ   ἐξαπέστειλαν   Βαρναβᾶν   διελθεῖν   ἕως   Ἀντιοχείας·  

Grundtextkommentarer

TR har 19 ord, TR har 21 (+2).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G0191
ἠκούσθη (ekoysthe)
höra, lyssna
Was heard
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-API-3S
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
now
Konj. konjunktion
CONJ
G3588
(o)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G3056
λόγος (logos)
ord, resonemang
report
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὰ (ta)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum
T-APN
G3775
ὦτα (ota)
öra
ears
Substantiv Substantiv
ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum
N-APN
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G1577
ἐκκλησίας (ekklesias)
församling, kyrka, folksamling, fol ...
church
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
which
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G1510
οὔσης (oyses)
är
is being
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
genitiv sing. genitiv singularis femininum
V-PAP-GSF
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
in
Preposition Preposition
PREP
G2419
Ἰερουσαλὴμ (Ieroysalem)
Jerusalem
Jerusalem
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
Plats (plats)
N-DSF-L
G4012
περὶ (peri)
omkring, runtom
concerning
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτῶν (ayton)
honom, dem, henne, den, det
them,
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
P-GPM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G1821
ἐξαπέστειλαν (exapesteilan)
skicka bort, skicka, sända
they sent forth
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-2AAI-3P
G0921
Βαρναβᾶν (Barnaban)
Barnabas
Barnabas
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
Person (person)
N-ASM-P
G1330
διελθεῖν (dielthein)
vandra, komma, passera, passera gen ...
to go
VERB Verb
2:a aorist aktiv inf. andra aorist aktiv infinitiv
V-2AAN
G2193
ἕως (eos)
till, förrän,
as far as
Preposition Preposition
PREP
G0490
Ἀντιοχείας· (Antiocheias.)
Antiokia
Antioch,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
Plats (plats)
N-GSF-L

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)