







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 21 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G0191 |
Ἤκουσαν (Ekoysan) |
höra, lyssna |
Heard | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-AAI-3P |
| G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
now | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
οἱ (oi) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
T-NPM |
| G0652 |
ἀπόστολοι (apostoloi) |
apostel, budbärare |
apostles | Substantiv Substantiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
N-NPM |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
οἱ (oi) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
T-NPM |
| G0080 |
ἀδελφοὶ (adelphoi) |
bror, broder, pl. bröder/syskon |
brothers | Substantiv Substantiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
N-NPM |
| G3588 |
οἱ (oi) |
–, den, det |
those | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
T-NPM |
| G1510 |
ὄντες (ontes) |
är |
being | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PAP-NPM |
| G2596 |
κατὰ (kata) |
i enlighet med |
in | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
|
| G2449 |
Ἰουδαίαν (Ioydaian) |
Judeen |
Judea | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum Plats (plats) |
N-ASF-L |
| G3754 |
ὅτι (oti) |
att, eftersom |
that | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
also | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
τὰ (ta) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum |
T-NPN |
| G1484 |
ἔθνη (ethne) |
hedning, folk |
Gentiles | Substantiv Substantiv nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum |
N-NPN |
| G1209 |
ἐδέξαντο (edexanto) |
ta emot, acceptera |
received | VERB Verb aorist deponent ind. aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ pl. tredje person pluralis |
V-ADI-3P |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
| G3056 |
λόγον (logon) |
ord, resonemang |
word | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G3588 |
τοῦ (toy) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
T-GSM |
|
| G2316 |
θεοῦ.¶ (theoy.) |
Gud |
of God. | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
N-GSM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+