







Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 20 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G0191 |
ἤκουσαν (ekoysan) |
höra, lyssna |
Heard | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-AAI-3P |
| G3588 |
οἱ (oi) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
T-NPM |
| G5330 |
Φαρισαῖοι (Pharisaioi) |
farisé |
Pharisees | Substantiv Substantiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum Titel (titel) |
N-NPM-T |
| G3588 |
τοῦ (toy) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
T-GSM |
| G3793 |
ὄχλου (ochloy) |
människor, skara, folkskara |
crowd | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
N-GSM |
| G1111 |
γογγύζοντος (ongyzontos) |
knorra, klaga |
murmuring | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip genitiv sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
V-PAP-GSM |
| G4012 |
περὶ (peri) |
omkring, runtom |
about | Preposition Preposition |
PREP |
| G0846 |
αὐτοῦ (aytoy) |
mot honom |
Him | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
P-GSM |
| G3778 |
ταῦτα, (tayta,) |
detta, denne, han, det samma, denne ... |
these things, | Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum |
D-APN |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G0649 |
ἀπέστειλαν (apesteilan) |
sända, utsända, skicka, skicka iväg ... |
sent | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-AAI-3P |
| G3588 |
οἱ (oi) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
T-NPM |
| G0749 |
ἀρχιερεῖς (archiereis) |
överstepräst |
chief priests | Substantiv Substantiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
N-NPM |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
οἱ (oi) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
T-NPM |
| G5330 |
Φαρισαῖοι (Pharisaioi) |
farisé |
Pharisees | Substantiv Substantiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum Titel (titel) |
N-NPM-T |
| G5257 |
ὑπηρέτας (yperetas) |
tjänare |
officers, | Substantiv Substantiv ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
N-APM |
| G2443 |
ἵνα (ina) |
för att, till |
that | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G4084 |
πιάσωσιν (piasosin) |
gripa, arrestera, fånga |
they may seize | VERB Verb aorist aktiv subj. aorist aktiv subjunktiv pl. tredje person pluralis |
V-AAS-3P |
| G0846 |
αὐτόν.¶ (ayton.) |
genom honom |
Him. | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
P-ASM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+