Lukasevangeliet 7:4

De kom till Jesus och vädjade gång på gång ivrigt till honom: "Han är värd att du gör detta för honom,

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

οἱ   δὲ   παραγενόμενοι   πρὸς   τὸν   Ἰησοῦν   παρεκάλουν   αὐτὸν   σπουδαίως   λέγοντες   ὅτι   ἄξιός   ἐστιν   ᾧ   παρέξῃ   τοῦτο·  

Textus Receptus (TR)

οἱ   δὲ   παραγενόμενοι   πρὸς   τὸν   Ἰησοῦν   παρεκάλουν   αὐτὸν   σπουδαίως   λέγοντες   ὅτι   ἄξιός   ἐστιν   ᾧ   παρέξῃ   τοῦτο·  

Grundtextkommentarer

TR har 15 ord, NA har 16 (+1).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3588
οἱ (oi)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
T-NPM
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
And
Konj. Konjunktion
CONJ
G3854
παραγενόμενοι (paragenomenoi)
komma
having come
VERB Verb
2:a aorist medium-dep. part. andra aorist medium-deponent particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-2ADP-NPM
G4314
πρὸς (pros)
till
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G2424
Ἰησοῦν (Iesoyn)
Jesus
Jesus,
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
Person (person)
N-ASM-P
G3870
παρεκάλουν (parekaloyn)
bönfalla, trösta
they were begging
VERB Verb
imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-IAI-3P
G0846
αὐτὸν (ayton)
honom, dem, henne, den, det
Him
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
P-ASM
G4709
σπουδαίως (spoydaios)
ivrigt, ordentligt
earnestly,
Adverb Adverb
ADV
G3004
λέγοντες (legontes)
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ...
saying
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
V-PAP-NPM
G3754
ὅτι (oti)
att, eftersom
that,
Konj. Konjunktion
CONJ
G0514
ἄξιός (axios)
värdig, tillhör, överensstämmer med ...
Worthy
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
A-NSM
G1510
ἐστιν (estin)
är
he is,
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G3739
(o)
vem
to whom
Relativt pron. Relativt pronomen
dativ sing. dativ singularis maskulinum
R-DSM
G3930
παρέξῃ (parexe)
besvära, oroa, skaffa åt, ge, bli
You will grant
VERB Verb
2:a fut. medium-dep. ind. andra futurum medium-deponent indikativ
sing. andra person singularis
V-2FDI-2S
G3778
τοῦτο· (toyto.)
detta, denne, han, det samma, denne ...
this;
Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
D-ASN

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)