Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 20 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
And | Konj. Konjunktion |
CONJ |
G4183 |
πολλοὶ (polloi) |
många, mycket, stor |
many | Adjektiv Adjektiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
A-NPM |
G3015 |
λεπροὶ (leproi) |
spetälsk, leprasjuk |
lepers | Adjektiv Adjektiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
A-NPM |
G1510 |
ἦσαν (esan) |
är |
were | VERB Verb imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-IAI-3P |
G1722 |
ἐν (en) |
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... |
in | Preposition Preposition |
PREP |
G3588 |
τῷ (to) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
T-DSM |
|
G2474 |
Ἰσραὴλ (Israel) |
israel |
Israel | Substantiv Substantiv dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum Plats (plats) |
N-DSM-L |
G1909 |
ἐπὶ (epi) |
på, i, till |
in the time | Preposition Preposition |
PREP |
G1666 |
Ἐλισαίου (Elisaioy) |
Elisha |
of Elisha | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ gen. singularis maskulinum Person (person) |
N-GSM-P |
G3588 |
τοῦ (toy) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♂ gen. singularis maskulinum |
T-GSM |
G4396 |
προφήτου· (prophetoy.) |
profet |
prophet, | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ gen. singularis maskulinum |
N-GSM |
G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. Konjunktion |
CONJ |
G3762 |
οὐδεὶς (oydeis) |
ingen, inget |
none | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Nominativ nominativ |
A-NSM-N |
G0846 |
αὐτῶν (ayton) |
honom, dem, henne, den, det |
of them | Ägande pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. ♂ gen. pluralis maskulinum |
P-GPM |
G2511 |
ἐκαθαρίσθη (ekatharisthe) |
rengöra, rena, hela |
was cleansed, | VERB Verb aorist pass. ind. aorist passiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-API-3S |
G1487 |
εἰ (ei) |
om, huruvida |
except | Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion |
COND |
G3361 |
μὴ (me) |
inte, nej, det inte, förbjude, vark ... |
only | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
G3497 |
Ναιμὰν (Naiman) |
Naaman |
Naaman | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
G4948 |
Σύρος.¶ (Syros.) |
syrier |
Syrian.” | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Plats (plats) |
N-NSM-LG |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
Visuell bokväljare – filtrera och välj böcker!