Lukasevangeliet 20:37

Att de döda uppstår har Mose helt klart visat (han har uppenbarat något som är dolt) i berättelsen om törnbusken [2 Mos 3:6]. Här kallar Mose Herren för Abrahams Gud och Isaks Gud och Jakobs Gud [trots att de inte levde här på jorden då Mose sa detta].

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

ὅτι   δὲ   ἐγείρονται   οἱ   νεκροί,   καὶ   Μωϋσῆς   ἐμήνυσεν   ἐπὶ   τῆς   βάτου   ὡς   λέγει   κύριον   τὸν   θεὸν   Ἀβραὰμ   καὶ   θεὸν   Ἰσαὰκ   καὶ   θεὸν   Ἰακώβ.  

Textus Receptus (TR)

ὅτι   δὲ   ἐγείρονται   οἱ   νεκροί,   καὶ   Μωϋσῆς   ἐμήνυσεν   ἐπὶ   τῆς   βάτου   ὡς   λέγει   κύριον   τὸν   θεὸν   Ἀβραὰμ   καὶ   τὸν   θεὸν   Ἰσαὰκ   καὶ   τὸν   θεὸν   Ἰακώβ.  

Grundtextkommentarer

NA har 23 ord, TR har 25 (+2).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3754
ὅτι (oti)
att, eftersom
That
Konj. konjunktion
CONJ
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
however
Konj. konjunktion
CONJ
G1453
ἐγείρονται (egeirontai)
vakna, väcka upp, resa upp
are raised
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-PPI-3P
G3588
οἱ (oi)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
T-NPM
G3498
νεκροί, (nekroi,)
död
dead,
Adjektiv Adjektiv
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
A-NPM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
even
Konj. konjunktion
CONJ
G3475
Μωϋσῆς (Moyses)
Mose
Moses
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
Person (person)
N-NSM-P
G3377
ἐμήνυσεν (emenysen)
visa, underrätta
showed
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S
G1909
ἐπὶ (epi)
på, i, till
at
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G0942
βάτου (batoy)
törnbuske
bush,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G5613
ὡς (os)
som
when
Konj. konjunktion
CONJ
G3004
λέγει (legei)
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ...
he calls
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G2962
κύριον (kyrion)
Herren, herre
[the] Lord
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G2316
θεὸν (theon)
Gud
God
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G0011
Ἀβραὰμ (Abraam)
Abrahams
of Abraham,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
Person (person)
N-GSM-P
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G2316
θεὸν (theon)
Gud
God
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G2464
Ἰσαὰκ (Isaak)
Isak
of Isaac,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
Person (person)
N-GSM-P
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G2316
θεὸν (theon)
Gud
God
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G2384
Ἰακώβ. (Iakob.)
Jakob
of Jacob.’
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
Person (person)
N-GSM-P

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)