







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 22 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
| G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
And | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3004 |
λέγει (legei) |
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ... |
he says | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
| G0846 |
αὐταῖς· (aytais.) |
i dem |
to them, | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen dativ pl. ♀ dativ pluralis femininum |
P-DPF |
| G3361 |
μὴ (me) |
inte, nej, det inte, förbjude, vark ... |
Not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
| G1568 |
ἐκθαμβεῖσθε. (ekthambeisthe.) |
bäva |
do be amazed. | VERB Verb pres. pass. imp. presens passiv imperativ pl. andra person pluralis |
V-PPM-2P |
| G2424 |
Ἰησοῦν (Iesoyn) |
Jesus |
Jesus | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum Person (person) |
N-ASM-P |
| G2212 |
ζητεῖτε (zeteite) |
söka, söka efter |
you seek, | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ pl. andra person pluralis |
V-PAI-2P |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
| G3479 |
Ναζαρηνὸν (Nazarenon) |
nasaré, invånare i Nasaret |
Nazarene, | Adjektiv Adjektiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum Plats (plats) |
A-ASM-LG |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
the [One] | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
| G4717 |
ἐσταυρωμένον· (estayromenon.) |
korsfästa |
crucified. | VERB Verb perf. pass. part. perfekt passiv particip ackusativ sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
V-RPP-ASM |
| G1453 |
ἠγέρθη, (egerthe,) |
vakna, väcka upp, resa upp |
He is risen! | VERB Verb aorist pass. ind. aorist passiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-API-3S |
| G3756 |
οὐκ (oyk) |
inte |
Not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
| G1510 |
ἔστιν (estin) |
är |
He is | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
| G5602 |
ὧδε· (ode.) |
här, denna plats |
here! | Adverb Adverb |
ADV |
| G2396 |
ἴδε (ide) |
se, titta, skåda |
Behold | Interjektion Interjektion |
INJ |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
| G5117 |
τόπος (topos) |
plats, trakt, ställe, tillfälle, ut ... |
place | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
| G3699 |
ὅπου (opoy) |
där, dit, varhelst, överallt |
where | Adverb Adverb |
ADV |
| G5087 |
ἔθηκαν (ethekan) |
sätta, lägga |
they laid | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ pl. tredje person pluralis |
V-AAI-3P |
| G0846 |
αὐτόν. (ayton.) |
genom honom |
Him. | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
P-ASM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

