Matteusevangeliet 26:75

Då kom Petrus ihåg vad Jesus hade sagt [i vers 34]: "Innan en [enda] tupp gal ska du ha förnekat mig tre gånger", och han gick ut och grät bittert.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἐμνήσθη   ὁ   Πέτρος   τοῦ   ῥήματος   Ἰησοῦ   εἰρηκότος   ὅτι   πρὶν   ἀλέκτορα   φωνῆσαι   τρὶς   ἀπαρνήσῃ   με,   καὶ   ἐξελθὼν   ἔξω   ἔκλαυσεν   πικρῶς.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἐμνήσθη   ὁ   Πέτρος   τοῦ   ῥήματος   τοῦ   Ἰησοῦ   εἰρηκότος   αὐτῷ   ὅτι   πρὶν   ἀλέκτορα   φωνῆσαι   τρὶς   ἀπαρνήσῃ   με,   καὶ   ἐξελθὼν   ἔξω   ἔκλαυσεν   πικρῶς.¶  

Grundtextkommentarer

NA har 20 ord, TR har 22 (+2).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
And
Konj. konjunktion
CONJ
G3403
ἐμνήσθη (emnesthe)
tänka på, komma ihåg
remembered
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-API-3S
G3588
(o)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G4074
Πέτρος (Petros)
Petrus, liten sten, flintsten
Peter
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
Person (person)
N-NSM-P
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
T-GSN
G4487
ῥήματος (rhematos)
ord, talat ord, uttalande, ordspråk ...
declaration
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
N-GSN
G2424
Ἰησοῦ (Iesoy)
Jesus
of Jesus,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
Person (person)
N-GSM-P
G2036
εἰρηκότος (eirekotos)
tala, skicka ut ljud
having said
VERB Verb
perf. aktiv part. perfekt aktiv particip
genitiv sing. genitiv singularis maskulinum
V-RAP-GSM
G3754
ὅτι (oti)
att, eftersom
that,
Konj. konjunktion
CONJ
G4250
πρὶν (prin)
innan
Before [the]
Adverb Adverb
ADV
G0220
ἀλέκτορα (alektora)
tupp
rooster
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G5455
φωνῆσαι (phonesai)
kalla
crowing,
VERB Verb
aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv
V-AAN
G5151
τρὶς (tris)
tre gånger
three times
Adverb Adverb
ADV
G0533
ἀπαρνήσῃ (aparnese)
förneka
you will deny
VERB Verb
fut. deponent ind. futurum medium-deponent (indikativ passiv) indikativ
sing. andra person singularis
V-FDI-2S
G1473
με, (me,)
mig
Me.
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
ack. sing. första person ackusativ singularis
P-1AS
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
And
Konj. konjunktion
CONJ
G1831
ἐξελθὼν (exelthon)
gå, gå ut, lämna, komma ut, gå vida ...
having gone
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-2AAP-NSM
G1854
ἔξω (exo)
utanför, bort
out,
Adverb Adverb
ADV
G2799
ἔκλαυσεν (eklaysen)
gråta, sörja
he wept
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S
G4090
πικρῶς.¶ (pikros.)
bittert
bitterly.
Adverb Adverb
ADV

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)