Matteusevangeliet 26:31

[medan de vandrade ut från Jerusalem via Kidrondalen mot Getsemane] sa Jesus till dem: "Denna natt ska ni alla komma på fall (ta anstöt, överge mig) för min skull, för det står skrivet:
Jag ska slå (dräpa) herden,
och fåren i hjorden ska skingras.
[Jesus citerar fritt från Sak 13:7.]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

Τότε   λέγει   αὐτοῖς   ὁ   Ἰησοῦς·   πάντες   ὑμεῖς   σκανδαλισθήσεσθε   ἐν   ἐμοὶ   ἐν   τῇ   νυκτὶ   ταύτῃ·   γέγραπται   γάρ·   πατάξω   τὸν   ποιμένα,   καὶ   διασκορπισθήσονται   τὰ   πρόβατα   τῆς   ποίμνης.  

Textus Receptus (TR)

Τότε   λέγει   αὐτοῖς   ὁ   Ἰησοῦς·   πάντες   ὑμεῖς   σκανδαλισθήσεσθε   ἐν   ἐμοὶ   ἐν   τῇ   νυκτὶ   ταύτῃ·   γέγραπται   γάρ·   πατάξω   τὸν   ποιμένα,   καὶ   διασκορπισθήσονται   τὰ   πρόβατα   τῆς   ποίμνης.  

Grundtextkommentarer

TR har 24 ord, TR har 25 (+1).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G5119
Τότε (Tote)
då, vid den tiden
Then
Adverb Adverb
ADV
G3004
λέγει (legei)
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ...
says
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G0846
αὐτοῖς (aytois)
honom, dem, henne, den, det
to them
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
P-DPM
G3588
(o)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G2424
Ἰησοῦς· (Iesoys.)
Jesus
Jesus,
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
Person (person)
N-NSM-P
G3956
πάντες (pantes)
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter
All
Adjektiv Adjektiv
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
A-NPM
G4771
ὑμεῖς (ymeis)
du, ni, er
you
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
nom. pl. andra person nominativ pluralis
P-2NP
G4624
σκανδαλισθήσεσθε (skandalisthesesthe)
såra, förleda
will fall away
VERB Verb
fut. pass. ind. futurum passiv indikativ
pl. andra person pluralis
V-FPI-2P
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
because of
Preposition Preposition
PREP
G1473
ἐμοὶ (emoi)
mig
Me
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
dativ sing. första person dativ singularis
P-1DS
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
during
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ sing. dativ singularis femininum
T-DSF
G3571
νυκτὶ (nykti)
natt, midnatt
night
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis femininum
N-DSF
G3778
ταύτῃ· (tayte.)
detta, denne, han, det samma, denne ...
this.
Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen
dativ sing. dativ singularis femininum
D-DSF
G1125
γέγραπται (gegraptai)
skriva
It has been written
VERB Verb
perf. pass. ind. perfekt passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-RPI-3S
G1063
γάρ· (gar.)
för
for:
Konj. konjunktion
CONJ
G3960
πατάξω (pataxo)
slå
I will strike
VERB Verb
fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-FAI-1S
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G4166
ποιμένα, (poimena,)
herde
shepherd,
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G1287
διασκορπισθήσονται (diaskorpisthesontai)
så, strö ut, bli skingrad, slösa
they will be scattered
VERB Verb
fut. pass. ind. futurum passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-FPI-3P
G3588
τὰ (ta)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum
T-NPN
G4263
πρόβατα (probata)
får
sheep
Substantiv Substantiv
nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum
N-NPN
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G4167
ποίμνης. (poimnes.)
hjord
flock.’
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)