Matteusevangeliet 26:28

för detta är mitt blod, förbundsblodet, som blir utgjutet för många till syndernas förlåtelse (befrielse från synder).

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

τοῦτο   γάρ   ἐστιν   τὸ   αἷμά   μου   τῆς   διαθήκης   τὸ   περὶ   πολλῶν   ἐκχυννόμενον   εἰς   ἄφεσιν   ἁμαρτιῶν.  

Textus Receptus (TR)

τοῦτο   γάρ   ἐστιν   τὸ   αἷμά   μου   τὸ   τῆς   καινῆς   διαθήκης   τὸ   περὶ   πολλῶν   ἐκχυννόμενον   εἰς   ἄφεσιν   ἁμαρτιῶν.  

Grundtextkommentarer

NA har 15 ord, TR har 17 (+2).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3778
τοῦτο (toyto)
detta, denne, han, det samma, denne ...
This
Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen
nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum
D-NSN
G1063
γάρ (gar)
för
for
Konj. konjunktion
CONJ
G1510
ἐστιν (estin)
är
is
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G3588
τὸ (to)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum
T-NSN
G0129
αἷμά (aima)
blod
blood
Substantiv Substantiv
nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum
N-NSN
G1473
μου (moy)
av mig
of Me,
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. första person genitiv singularis
P-1GS
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G1242
διαθήκης (diathekes)
förbund, testamente, bestämmelse
covenant,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G3588
τὸ (to)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum
T-NSN
G4012
περὶ (peri)
omkring, runtom
for
Preposition Preposition
PREP
G4183
πολλῶν (pollon)
många, mycket, stor
many
Adjektiv Adjektiv
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
A-GPM
G1632
ἐκχυννόμενον (ekchynnomenon)
rinner ut, spilla, spilla ut, rinna ...
being poured out
VERB Verb
pres. pass. part. presens passiv particip
nom. sing. Neutrum nominativ singularis Neutrum
V-PPP-NSN
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
for
Preposition Preposition
PREP
G0859
ἄφεσιν (aphesin)
förlåtelse
forgiveness
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G0266
ἁμαρτιῶν. (amartion.)
synd, syndig handling
of sins.
Substantiv Substantiv
gen. pl. genitiv pluralis femininum
N-GPF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)