Matteusevangeliet 10:9

Ta inte med (ordagrant "införskaffa inte", dvs. ni behöver inte förbereda och fördröja er avfärd genom att samla in) guld, silver eller [ens] koppar [-mynt, den lägsta valören] i era bälten [som ofta var en tyggördel med veck där man förvarade sina pengar].

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

Μὴ   κτήσησθε   χρυσὸν   μηδὲ   ἄργυρον   μηδὲ   χαλκὸν   εἰς   τὰς   ζώνας   ὑμῶν,  

Grundtextkommentarer

Den grekiska texten har 11 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3361
Μὴ (Me)
inte, nej, det inte, förbjude, vark ...
Neither
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G2932
κτήσησθε (ktesesthe)
vinna, tjäna, få in, skaffa, erhåll ...
may take along
VERB Verb
aorist medium subj. aorist medium-deponent subjunktiv
pl. andra person pluralis
V-ADS-2P
G5557
χρυσὸν (chryson)
guld
gold,
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G3366
μηδὲ (mede)
varken, inte heller, eller, inte, i ...
nor
Konj. konjunktion
nom. nominativ
CONJ-N
G0696
ἄργυρον (argyron)
silver
silver,
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G3366
μηδὲ (mede)
varken, inte heller, eller, inte, i ...
nor
Konj. konjunktion
nom. nominativ
CONJ-N
G5475
χαλκὸν (chalkon)
koppar
copper
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὰς (tas)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. ackusativ pluralis femininum
T-APF
G2223
ζώνας (zonas)
bälte
belts
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis femininum
N-APF
G4771
ὑμῶν, (ymon,)
du, ni, er
of you,
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. pl. andra person genitiv pluralis
P-2GP

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)