







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H7126 |
וְ (ve) הִקְרִ֣יב (hiqeriv) |
och, men, tillsammans med komma nära, närma sig, gå in |
seq to present |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
c Vhq3ms |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H7133a H9023 |
קָרְבָּנ֣ (qareban) וֹ (vó) |
offer hans |
offering his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
| H9005 H3068 |
לַ (la) יהוָ֡ה (jhvah) |
till, för, av JHVH, Jahveh, Herren |
to YHWH |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
| H3532 |
כֶּבֶשׂ֩ (keves) |
lamm |
lamb | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H8141 H9023 |
שְׁנָת֨ (shenat) וֹ (vó) |
år hans |
year his |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncfsc Sp3ms |
| H8549 |
תָמִ֤ים (tamim) |
fullkomlig, komplett, helhjärtat, o ... |
unblemished | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H0259 |
אֶחָד֙ (echad) |
en, ett |
one | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Acbsa |
| H9005 H5930a |
לְ (le) עֹלָ֔ה (ólah) |
till, för, av brännoffer, ett offer som stiger up ... |
to burnt offering |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
| H9002 H3535 |
וְ (ve) כַבְשָׂ֨ה (khavesah) |
och, men tacklamm |
and ewe-lamb |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Ncfsa |
| H0259 |
אַחַ֧ת (achat) |
en, ett |
one | Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Acfsa |
| H1323 H9014 |
בַּת (bat-) ־ |
dotter -, bindestreck, maqif |
daughter link |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H8141 H9024 |
שְׁנָתָ֛ (shenata) הּ (h) |
år henne, hennes |
year her |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncfsc Sp3fs |
| H8549 |
תְּמִימָ֖ה (temimah) |
fullkomlig, komplett, helhjärtat, o ... |
unblemished | Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Aafsa |
| H9005 H2403b |
לְ (le) חַטָּ֑את (chatat) |
till, för, av synd |
to sin |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
| H9002 H0352a H9014 |
וְ (ve) אַֽיִל (ajil-) ־ |
och, men bagge -, bindestreck, maqif |
and ram link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
| H0259 |
אֶחָ֥ד (echad) |
en, ett |
one | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Acbsa |
| H8549 |
תָּמִ֖ים (tamim) |
fullkomlig, komplett, helhjärtat, o ... |
unblemished | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H9005 H8002 H9016 |
לִ (li) שְׁלָמִֽים (shelamim) ׃ |
till, för, av shalomoffer, gemenskapsoffer [Vers slut] |
to peace offering verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+