Fjärde Moseboken 31:5

Så man avskilde från Israels tusenden (klaner, familjer – familjegruppering), 1000 män från varje stam, 12000 rustade för strid.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיִּמָּסְרוּ   מֵאַלְפֵי   יִשְׂרָאֵל   אֶלֶף   לַמַּטֶּה   שְׁנֵים   עָשָׂר   אֶלֶף   חֲלוּצֵי   צָבָא  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐξηρίθμησαν ἐκ τῶν χιλιάδων Ισραηλ χιλίους ἐκ φυλῆς δώδεκα χιλιάδες ἐνωπλισμένοι εἰς παράταξιν

Grundtextkommentarer

MA har 10 ord, LXX har 14 (+4).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H4560
וַ (v)
יִּמָּֽסְרוּ֙ (masar)
och, men, tillsammans med
begå
seq
to commit
Konj. Konjuktion

Verb Verb
nifal vajjiqtol 3p pl. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis

c
VNw3mp
H9006
H0505
מֵ (m)
אַלְפֵ֣י (elef)
från
tusen, 1000
from
thousand
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

R
Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל (Jisrael)
Israel Israel
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H0505
אֶ֖לֶף (elef)
tusen, 1000 thousand
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Acbsa
H9005
H4294
לַ (l)
מַּטֶּ֑ה (mateh)
till, för, av
folkstam, stam, tvärslå, stav
to
tribe
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa
H8147
H9014
שְׁנֵים (shnajim)
־
två, 2
-
two
link
Adj. Adjektiv
♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)

Acbda

H6240
עָשָׂ֥ר (asar)
tio, tiotal, 10-tal ten
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Acbsa
H0505
אֶ֖לֶף (elef)
tusen, 1000 thousand
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Acbsa
H2502b
חֲלוּצֵ֥י (chalats)
beväpna sig to arm
Verb Verb
qal particip passiv pl. qal particip passiv maskulinum pluralis

Vqsmpc
H6635a
H9016
צָבָֽא (tsava)
׃
härskara, armé
[Vers slut]
army
verseEnd
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)