







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H9005 H6955 |
וְ (ve) לִ (li) קְהָ֗ת (qehat) |
och, men till, för, av Qehat |
and to Kohath |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C R Npm |
| H4940 |
מִשְׁפַּ֤חַת (mishepachat) |
familj, släkt, stam |
family | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H9009 H6020 |
הַֽ (ha) עַמְרָמִי֙ (amerami) |
[best. form] amramit |
the Amramite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
| H9002 H4940 |
וּ (o) מִשְׁפַּ֣חַת (mishepachat) |
och, men familj, släkt, stam |
and family |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C Ncfsc |
| H9009 H3325 |
הַ (ha) יִּצְהָרִ֔י (jitzehari) |
[best. form] jitsharit |
the Izharite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
| H9002 H4940 |
וּ (o) מִשְׁפַּ֙חַת֙ (mishepachat) |
och, men familj, släkt, stam |
and family |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C Ncfsc |
| H9009 H2276 |
הַֽ (ha) חֶבְרֹנִ֔י (cheveróni) |
[best. form] hebronit, chevronit |
the Hebronite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
| H9002 H4940 |
וּ (o) מִשְׁפַּ֖חַת (mishepachat) |
och, men familj, släkt, stam |
and family |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C Ncfsc |
| H9009 H5817 |
הָֽ (ha) עָזִּיאֵלִ֑י (azieli) |
[best. form] uzzielit |
the Uzzielite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
| H0428 |
אֵ֥לֶּה (ele) |
detta, dessa |
these | Tm |
|
| H1992 |
הֵ֖ם (hem) |
de |
they(masc.) | Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
Pp3mp |
| H4940 |
מִשְׁפְּחֹ֥ת (mishepechót) |
familj, släkt, stam |
family | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
Ncfpc |
| H9009 H6956 H9016 |
הַ (ha) קְּהָתִֽי (qehati) ׃ |
[best. form] kehatiter [Vers slut] |
the Kohathite verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+