







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H9003 H7218a |
וּ (o) בְ (ve) רָאשֵׁי֙ (rashei) |
och, men i, genom, via, med huvud, ledare, topp |
and in head |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C R Ncmpc |
| H2320 H9026 |
חָדְשֵׁי (chadeshei) כֶ֔ם (khem) |
månad din, ditt |
month your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp2mp |
| H7126 |
תַּקְרִ֥יבוּ (taqerivo) |
komma nära, närma sig, gå in |
to present | Verb Verb hifil ♂ pl. hifil andra person maskulinum pluralis |
Vhi2mp |
| H5930a |
עֹלָ֖ה (ólah) |
brännoffer |
burnt offering | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H9005 H3068 |
לַ (la) יהוָ֑ה (jhvah) |
till, för, av JHVH, Jahveh, Herren |
to YHWH |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
| H6499 |
פָּרִ֨ים (parim) |
tjur, ungtjur, offerdjur |
bullock | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H1121a H9014 |
בְּנֵֽי (benei-) ־ |
söner -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H1241 |
בָקָ֤ר (vaqar) |
boskap, nötkreatur |
cattle | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H8147 |
שְׁנַ֙יִם֙ (shenajim) |
två, 2 |
two | Adj. Adjektiv ♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) |
Acbda |
| H9002 H0352a |
וְ (ve) אַ֣יִל (ajil) |
och, men bagge |
and ram |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
| H0259 |
אֶחָ֔ד (echad) |
en, ett |
one | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Acbsa |
| H3532 |
כְּבָשִׂ֧ים (kevasim) |
lamm |
lamb | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H1121a H9014 |
בְּנֵי (benei-) ־ |
söner -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H8141 |
שָׁנָ֛ה (shanah) |
år |
year | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H7651 |
שִׁבְעָ֖ה (shiveah) |
sju, 7 |
seven | Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Acfsa |
| H8549 H9016 |
תְּמִימִֽם (temimim) ׃ |
fullkomlig, komplett, helhjärtat, o ... [Vers slut] |
unblemished verseEnd |
Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+