







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H0622 H9015 |
וְ (ve) אָסַ֣ף (asaf) ׀ |
och, men, tillsammans med samla in, bärga, samla [Vers slut] |
seq to gather separate |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
| H0376 |
אִ֣ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H2889 |
טָה֗וֹר (tahvór) |
ren |
clean | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H0853 |
אֵ֚ת (et) |
- |
obj. | Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H0665 |
אֵ֣פֶר (efer) |
aska |
ashes | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H6510 |
הַ (ha) פָּרָ֔ה (parah) |
[best. form] ko, kviga, mjölkko |
the heifer |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9001 H5117 |
וְ (ve) הִנִּ֛יחַ (hinicha) |
och, men, tillsammans med vila, ha ro, vara lugn |
seq to rest |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
c Vhq3ms |
| H9006 H2351 |
מִ (mi) ח֥וּץ (chotz) |
från utanför, utsida |
from outside |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9005 H4264 |
לַֽ (la) מַּחֲנֶ֖ה (machane) |
till, för, av skara |
to camp |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9003 H4725 |
בְּ (be) מָק֣וֹם (maqvóm) |
i, genom, via, med plats |
in standing place |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H2889 |
טָה֑וֹר (tahvór) |
ren |
clean | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H9001 H1961 |
וְ֠ (ve) הָיְתָה (hajetah) |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd |
seq to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
c Vqq3fs |
| H9005 H5712 |
לַ (la) עֲדַ֨ת (adat) |
till, för, av församling, hushåll |
to congregation |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
R Ncfsc |
| H1121a H9014 |
בְּנֵֽי (benei-) ־ |
söner -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H3478 |
יִשְׂרָאֵ֧ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9005 H4931 |
לְ (le) מִשְׁמֶ֛רֶת (mishemeret) |
till, för, av vakt, vaktpost, bevarat |
to charge |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
| H9005 H4325 |
לְ (le) מֵ֥י (mei) |
till, för, av vatten |
to water |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
| H5079 |
נִדָּ֖ה (nidah) |
orenhet |
impurity | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H2403b |
חַטָּ֥את (chatat) |
synd |
sin | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H1931 H9016 |
הִֽוא (hiv) ׃ |
han, hon, den, det [Vers slut] |
he | Pron. Pron. personlig 3p ♀ sing. personlig tredje person femininum singularis |
Pp3fs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+