







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H0859a |
וְ (ve) אַתָּ֣ה (atah) |
och, men du |
and you(m.s.) |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig ♂ sing. personlig andra person maskulinum singularis |
C Pp2ms |
| H9002 H1121a H9021 |
וּ (o) בָנֶ֣י (vane) ךָ (kha) |
och, men söner din, ditt |
and son your |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
C Ncmpc Sp2ms |
| H0854 H9031 |
אִ֠תְּ (ite) ךָ (kha) |
med, från dig |
with you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Rd Sp2ms |
| H8104 |
תִּשְׁמְר֨וּ (tishemero) |
hålla, vakta, skydda, bevara |
to keep | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H3550 H9026 |
כְּהֻנַּתְ (kehunate) כֶ֜ם (khem) |
prästerskap din, ditt |
priesthood your |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncfsc Sp2mp |
| H9005 H3605 H9014 |
לְ (le) כָל (khal-) ־ |
till, för, av allt, hela -, bindestreck, maqif |
to all link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H1697 |
דְּבַ֧ר (devar) |
ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
word | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H4196 |
הַ (ha) מִּזְבֵּ֛חַ (mizebecha) |
[best. form] altare |
the altar |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9002 H9005 H9006 H1004b |
וּ (o) לְ (le) מִ (mi) בֵּ֥ית (beit) |
och, men till, för, av från hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
and to from house |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R R Ncbsc |
| H9005 H6532 |
לַ (la) פָּרֹ֖כֶת (parókhet) |
till, för, av förhänge |
to curtain |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
| H9001 H5647 |
וַ (va) עֲבַדְתֶּ֑ם (avadetem) |
och, men, tillsammans med tjäna, bruka, odla, arbeta, hålla g ... |
seq to serve |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
c Vqq2mp |
| H5656 |
עֲבֹדַ֣ת (avódat) |
tjänst, arbete |
service | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H4979 |
מַתָּנָ֗ה (matanah) |
gåva |
gift | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H5414 |
אֶתֵּן֙ (eten) |
ge |
to give | Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H3550 H9026 |
כְּהֻנַּתְ (kehunate) כֶ֔ם (khem) |
prästerskap din, ditt |
priesthood your |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncfsc Sp2mp |
| H9002 H9009 H2114a |
וְ (ve) הַ (ha) זָּ֥ר (zar) |
och, men [best. form] främmande, främling |
and the be a stranger |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Aabsa |
| H9009 H7131 |
הַ (ha) קָּרֵ֖ב (qarev) |
[best. form] nära |
the approaching |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aabsa |
| H4191 H9016 H9018 |
יוּמָֽת (jomat) ׃ ס (s) |
dö [Vers slut] [Vers slut] ? |
to die verseEnd section |
Verb Verb hofal 3p ♂ sing. hufal/hofal tredje person maskulinum singularis |
VHi3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+