Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֤אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H3068 |
יְהוָה֙ (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H0413 H9014 |
אֶֽל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H0175 |
אַהֲרֹ֔ן (aharón) |
Aron |
Aaron | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0859a |
אַתָּ֗ה (atah) |
du |
you(m.s.) | Pron. Pron. personlig ♂ sing. personlig andra person maskulinum singularis |
Pp2ms |
H9002 H1121a H9021 |
וּ (o) בָנֶ֤י (vane) ךָ (kha) |
och, men söner din, ditt |
and son your |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
C Ncmpc Sp2ms |
H9002 H1004b H9014 |
וּ (o) בֵית (veit-) ־ |
och, men hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... -, bindestreck, maqif |
and house link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H0001 H9021 |
אָבִ֙י (avi) ךָ֙ (kha) |
fader, far, förfader din, ditt |
father your |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp2ms |
H0854 H9031 |
אִתָּ֔ (ita) ךְ (khe) |
med, från dig |
with you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Rd Sp2ms |
H5375 |
תִּשְׂא֖וּ (tiseo) |
lyfta, bära, flytta, höja |
to lift | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H5771 |
עֲוֹ֣ן (avón) |
missgärning, synd |
iniquity | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H4720 |
הַ (ha) מִּקְדָּ֑שׁ (miqedash) |
[best. form] helgedom |
the sanctuary |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H0859a |
וְ (ve) אַתָּה֙ (atah) |
och, men du |
and you(m.s.) |
Konj. konjunktion Pron. Pron. personlig ♂ sing. personlig andra person maskulinum singularis |
C Pp2ms |
H9002 H1121a H9021 |
וּ (o) בָנֶ֣י (vane) ךָ (kha) |
och, men söner din, ditt |
and son your |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
C Ncmpc Sp2ms |
H0854 H9031 |
אִתָּ֔ (ita) ךְ (khe) |
med, från dig |
with you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Rd Sp2ms |
H5375 |
תִּשְׂא֖וּ (tiseo) |
lyfta, bära, flytta, höja |
to lift | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H5771 |
עֲוֹ֥ן (avón) |
missgärning, synd |
iniquity | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3550 H9026 H9016 |
כְּהֻנַּתְ (kehunate) כֶֽם (khem) ׃ |
prästerskap din, ditt [Vers slut] |
priesthood your verseEnd |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncfsc Sp2mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+