







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H0518a H9014 |
אִם (im-) ־ |
om -, bindestreck, maqif |
if link |
Konj. konjunktion |
Tc |
| H9004 H4194 |
כְּ (ke) מ֤וֹת (mvót) |
som död |
like death |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H0120 |
הָֽ (ha) אָדָם֙ (adam) |
[best. form] människa, mänskligheten |
the man |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H4191 H9013 |
יְמֻת֣וּ (jemuto) ן (n) |
dö [paragogiskt Nun-sofit] |
to die parag |
Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis Suffix Suffix |
Vqi3mp Sn |
| H0428 |
אֵ֔לֶּה (ele) |
detta, dessa |
these | Tm |
|
| H9002 H6486 |
וּ (o) פְקֻדַּת֙ (fequdat) |
och, men räkenskap, ansvar |
and punishment |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C Ncfsc |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H0120 |
הָ֣ (ha) אָדָ֔ם (adam) |
[best. form] människa, mänskligheten |
the man |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H6485a |
יִפָּקֵ֖ד (jipaqed) |
att sköta, besöka, uppbåda, utse |
to reckon | Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
VNi3ms |
| H5921a H9038 |
עֲלֵי (alei) הֶ֑ם (hem) |
på, över, ovanför dem |
upon them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Rd Sp3mp |
| H3808 |
לֹ֥א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H3068 |
יְהוָ֖ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H7971 H9030 H9016 |
שְׁלָחָֽ (shelacha) נִי (ni) ׃ |
sända, räcka ut, lösgöra, sprida ut ... mig [Vers slut] |
to send me verseEnd |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqp3ms Sp1bs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+