Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H9003 H5265 |
וּ (o) בִ (vi) נְסֹ֣עַ (nesóa) |
och, men i, genom, via, med ge sig av |
and in to set out |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
C R Vqcc |
H9009 H4908 |
הַ (ha) מִּשְׁכָּ֗ן (mishekan) |
[best. form] tabernakel, boning |
the tabernacle |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H3381 |
יוֹרִ֤ידוּ (jvórido) |
gå ner, stiga ner, slå sig ner, slå ... |
to go down | Verb Verb hifil 3p ♂ pl. hifil tredje person maskulinum pluralis |
Vhi3mp |
H0853 H9033 |
אֹת (ót) וֹ֙ (vó) |
- honom |
obj. him |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
To Sp3ms |
H9009 H3881 |
הַ (ha) לְוִיִּ֔ם (leviim) |
[best. form] levit |
the Levite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
H9002 H9003 H2583 |
וּ (o) בַ (va) חֲנֹת֙ (chanót) |
och, men i, genom, via, med slå läger |
and in to camp |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
C R Vqcc |
H9009 H4908 |
הַ (ha) מִּשְׁכָּ֔ן (mishekan) |
[best. form] tabernakel, boning |
the tabernacle |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H6965b |
יָקִ֥ימוּ (jaqimo) |
stå upp, uppstå, upprätta, bekräfta ... |
to arise | Verb Verb hifil 3p ♂ pl. hifil tredje person maskulinum pluralis |
Vhi3mp |
H0853 H9033 |
אֹת֖ (ót) וֹ (vó) |
- honom |
obj. him |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
To Sp3ms |
H9009 H3881 |
הַ (ha) לְוִיִּ֑ם (leviim) |
[best. form] levit |
the Levite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
H9002 H9009 H2114a |
וְ (ve) הַ (ha) זָּ֥ר (óar) |
och, men [best. form] främmande, främling |
and the be a stranger |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Aabsa |
H9009 H7131 |
הַ (ha) קָּרֵ֖ב (qarev) |
[best. form] nära |
the approaching |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aabsa |
H4191 H9016 |
יוּמָֽת (jomat) ׃ |
dö [Vers slut] |
to die verseEnd |
Verb Verb hofal 3p ♂ sing. hufal/hofal tredje person maskulinum singularis |
VHi3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+