







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H0559 |
אֱמֹר֙ (emór) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqv2ms |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H5971a |
עַ֣ם (am) |
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
people | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H0776 |
הָ (ha) אָ֔רֶץ (aretz) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9002 H0413 H9014 |
וְ (ve) אֶל (el-) ־ |
och, men till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
and to(wards) link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
| H9009 H3548 |
הַ (ha) כֹּהֲנִ֖ים (kóhanim) |
[best. form] präst |
the priest |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9005 H0559 |
לֵ (le) אמֹ֑ר (mór) |
till, för, av säga, tala, tänka |
to to say |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
| H6684 |
צַמְתֶּ֨ם (tzametem) |
fasta |
to fast | Verb Verb qal qatal ♂ pl. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis |
Vqp2mp |
| H9002 H5594 |
וְ (ve) סָפ֜וֹד (safvód) |
och, men sörja |
and to mourn |
Konj. konjunktion Verb Verb qal qal |
C Vqaa |
| H9003 H2549 |
בַּ (ba) חֲמִישִׁ֣י (chamishi) |
i, genom, via, med femte |
in fifth |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Aobsa |
| H9002 H9003 H7637 |
וּ (o) בַ (va) שְּׁבִיעִ֗י (shevii) |
och, men i, genom, via, med sjunde |
and in seventh |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Rd Aobsa |
| H9002 H2088 |
וְ (ve) זֶה֙ (ze) |
och, men denna, detta |
and this |
Konj. konjunktion |
C Tm |
| H7657 |
שִׁבְעִ֣ים (shiveim) |
sjuttio, 70 |
seventy | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H8141 |
שָׁנָ֔ה (shanah) |
år |
year | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H9008 H6684 |
הֲ (ha) צ֥וֹם (tzvóm) |
[?] fasta |
? to fast |
Verb Verb qal qal |
Ti Vqaa |
| H6684 H9030 |
צַמְתֻּ֖ (tzametu) נִי (ni) |
fasta mig |
to fast me |
Verb Verb qal qatal ♂ pl. qal qatal (perfekt) andra person maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Vqp2mp Sp1bs |
| H0589 H9016 |
אָֽנִי (ani) ׃ |
jag [Vers slut] |
I verseEnd |
Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Pp1bs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+