







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H3947 |
לָק֙וֹחַ֙ (laqvócha) |
ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
to take | Verb Verb qal qal |
Vqaa |
| H9006 H0854 |
מֵ (me) אֵ֣ת (et) |
från med, från |
from with |
Prep. Preposition Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
R To |
| H9009 H1473 |
הַ (ha) גּוֹלָ֔ה (gvólah) |
[best. form] fångenskap, landsflykt, fånge |
the captivity |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9006 H2469 |
מֵ (me) חֶלְדַּ֕י (cheledaj) |
från Cheldaj |
from Heldai |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
| H9002 H9006 H0854 |
וּ (o) מֵ (me) אֵ֥ת (et) |
och, men från med, från |
and from with |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C R To |
| H2900 |
טוֹבִיָּ֖ה (tvóviah) |
Tobia |
Tobiah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 H9006 H0854 |
וּ (o) מֵ (me) אֵ֣ת (et) |
och, men från med, från |
and from with |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C R To |
| H3048 |
יְדַֽעְיָ֑ה (jedaejah) |
Jedajah |
Jedaiah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9001 H0935 |
וּ (o) בָאתָ֤ (vata) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram |
seq to come (in) |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
c Vqq2ms |
| H0859a |
אַתָּה֙ (atah) |
du |
you(m.s.) | Pron. Pron. personlig ♂ sing. personlig andra person maskulinum singularis |
Pp2ms |
| H9003 H3117 |
בַּ (ba) יּ֣וֹם (jvóm) |
i, genom, via, med dag |
in day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9009 H1931 |
הַ (ha) ה֔וּא (ho) |
[best. form] han, hon, den, det |
the he she it |
Partikel Partikel (definit artikel) Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Td Pp3ms |
| H9001 H0935 |
וּ (o) בָ֗אתָ (vata) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram |
seq to come (in) |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
c Vqq2ms |
| H1004b |
בֵּ֚ית (beit) |
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
house | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H2977 |
יֹאשִׁיָּ֣ה (jóshiah) |
Josia |
Josiah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H1121a H9014 |
בֶן (ven-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H6846 |
צְפַנְיָ֔ה (tzefanejah) |
Tsefanjaho |
Zephaniah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Konj. konjunktion |
C |
| H0935 |
בָּ֖אוּ (bao) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H9006 H0894 H9016 |
מִ (mi) בָּבֶֽל (bavel) ׃ |
från Babel [Vers slut] |
from Babel verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+