







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H0622 |
וְ (ve) אָסַפְתִּ֨י (asafeti) |
och, men, tillsammans med samla in, bärga, samla |
seq to gather |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
c Vqq1cs |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H1471a H9015 |
הַ (ha) גּוֹיִ֥ם (gvójim) ׀ |
[best. form] folkslag, hednafolk, folk, nation, ... [Vers slut] |
the nation separate |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H0413 H9014 |
אֶֽל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H3389 |
יְרוּשָׁלִַם֮ (jeroshalaim) |
Jerusalem |
Jerusalem | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9005 H4421 |
לַ (la) מִּלְחָמָה֒ (milechamah) |
till, för, av strid |
to battle |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
| H9001 H3920 |
וְ (ve) נִלְכְּדָ֣ה (nilekedah) |
och, men, tillsammans med inta |
seq to capture |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal 3p ♀ sing. nifal tredje person femininum singularis |
c VNq3fs |
| H9009 H5892b |
הָ (ha) עִ֗יר (ir) |
[best. form] stad, befäst stad med mur |
the city |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9001 H8155 |
וְ (ve) נָשַׁ֙סּוּ֙ (nashaso) |
och, men, tillsammans med omintetgöra, plundra, förgöra |
seq to plunder |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal 3p pl. nifal tredje person pluralis |
c VNq3cp |
| H9009 H1004b |
הַ (ha) בָּ֣תִּ֔ים (batim) |
[best. form] hus, hushåll, boning, rum, tempel, ... |
the house |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9002 H9009 H0802 |
וְ (ve) הַ (ha) נָּשִׁ֖ים (nashim) |
och, men [best. form] kvinna, hustru |
and the woman |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Td Ncmpa |
| H7693 |
תִּשָּׁגַלְנָה (tishagalenah) |
våldta, skända |
to ravish | Verb Verb nifal 3p ♀ pl. nifal tredje person femininum pluralis |
VNi3fp |
| H9001 H3318 |
וְ (ve) יָצָ֞א (jatza) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
seq to come out |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
| H2677 |
חֲצִ֤י (chatzi) |
hälften |
half | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H5892b |
הָ (ha) עִיר֙ (ir) |
[best. form] stad, befäst stad med mur |
the city |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9003 H1473 |
בַּ (ba) גּוֹלָ֔ה (gvólah) |
i, genom, via, med fångenskap, landsflykt, fånge |
in captivity |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
| H9002 H3499a |
וְ (ve) יֶ֣תֶר (jeter) |
och, men resten, återstoden |
and remainder |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H9009 H5971a |
הָ (ha) עָ֔ם (am) |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
the people |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H3808 |
לֹ֥א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H3772 |
יִכָּרֵ֖ת (jikaret) |
hugga, skära, sluta ett förbund, ut ... |
to cut | Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
VNi3ms |
| H4480a H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H5892b H9016 |
הָ (ha) עִֽיר (ir) ׃ |
[best. form] stad, befäst stad med mur [Vers slut] |
the city verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+