Habackuk 2:9

Ve den som får ondskans vinster för sitt hus (familj),
så att han kan placera sitt bo högt
i förhoppning om att bli befriad från ondskans makt.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

הוֹי   בֹּצֵעַ   בֶּצַע   רָע   לְבֵיתוֹ   לָשׂוּם   בַּמָּרוֹם   קִנּוֹ   לְהִנָּצֵל   מִכַּף   רָע  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ὦ ὁ πλεονεκτῶν πλεονεξίαν κακὴν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ τοῦ τάξαι εἰς ὕψος νοσσιὰν αὐτοῦ τοῦ ἐκσπασθῆναι ἐκ χειρὸς κακῶν


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H1945
ה֗וֹי (hvój)
ve
woe!
Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)

Tj
H1214
בֹּצֵ֛עַ (bótzea)
girig, skära av, fullborda, uppfyll ...
to cut off covet
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis

Vqrmsa
H1215
בֶּ֥צַע (betza)
orätt vinning, gagn, vinning
(unjust) gain
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H7451a
רָ֖ע (ra)
dåligt, ont
bad
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Aabsa
H9005
H1004b
H9023
לְ (le)
בֵית֑ (veit)
וֹ (vó)
till, för, av
hus, hushåll, boning, rum, tempel, ...
hans
to
house
his
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

R
Ncbsc
Sp3ms
H9005
H7760a
לָ (la)
שׂ֤וּם (som)
till, för, av
placera, sätta, lägga, göra
to
to set
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9003
H4791
בַּ (ba)
מָּרוֹם֙ (marvóm)
i, genom, via, med
höjd, hög plats, upprest
in
height
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa
H7064
H9023
קִנּ֔ (qin)
וֹ (vó)
näste, fågelbo, kammare, avdelning ...
hans
nest
his
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

Ncbsc
Sp3ms
H9005
H5337
לְ (le)
הִנָּצֵ֖ל (hinatzel)
till, för, av
rädda
to
to deliver
Prep. Preposition

Verb Verb
nifal nifal

R
VNcc
H9006
H3709
H9014
מִ (mi)
כַּף (kaf-)
־
från
handflata, fotsula, fat, något kupa ...
-, bindestreck, maqif
from
palm
link
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

R
Ncbsa
H7451b
H9016
רָֽע (ra)
׃
ondska
[Vers slut]
evil
verseEnd
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Aabsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)