Amos 7:5

Då sa jag: "Herre (Adonaj), Herre (Jahve), stopp, jag vädjar. Hur ska Jakob stå (förbli stående, bevaras)? För han är liten."

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וָאֹמַר   אֲדֹנָי   יְהוִה   חֲדַל   נָא   מִי   יָקוּם   יַעֲקֹב   כִּי   קָטֹן   הוּא  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ εἶπα κύριε κύριε κόπασον δή τίς ἀναστήσει τὸν Ιακωβ ὅτι ὀλιγοστός ἐστιν

Grundtextkommentarer

MA har 11 ord, LXX har 13 (+2).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H0559
וָ (va)
אֹמַ֗ר (ómar)
och, men, tillsammans med
säga, tala, tänka
seq
to say
Konj. Konjuktion

Verb Verb
qal vajjiqtol 1p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis

c
Vqw1cs
H0136
אֲדֹנָ֤י (adónaj)
Adonaj, Herren, herre
Lord
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H3069
יְהוִה֙ (jehvih)
JHVH, Jahveh, Jehovi
YHWH Yahweh
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H2308
H9014
חֲדַל (chadal-)
־
upphöra
-, bindestreck, maqif
to cease
link
Verb Verb
qal 2p sing. qal andra person maskulinum singularis

Vqv2ms
H4994
נָ֔א (na)
jag ber dig, snälla du
please
Partikel – demonstrativ Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)

Tj
H4310
מִ֥י (mi)
vem
who?
Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga)

Pi
H6965b
יָק֖וּם (jaqom)
stå upp, uppstå, upprätta, bekräfta ...
to arise
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis

Vqi3ms
H3290
יַעֲקֹ֑ב (jaaqóv)
Jakob
Jacob
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H3588a
כִּ֥י (ki)
eftersom, för
for
Konj. Konjuktion

Tc
H6996b
קָטֹ֖ן (qatón)
mindre, yngste, minsta, låg
small
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Aabsa
H1931
H9016
הֽוּא (ho)
׃
han, hon, den, det
[Vers slut]
he she it
verseEnd
Pron. Pronomen
person 3p sing. person tredje person maskulinum singularis

Pp3ms

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)