Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H6584 |
וּ (o) פָשַׁט֙ (fashat) |
och, men, tillsammans med klä av, ta av, flå, plundra |
seq to strip |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H0899b H9023 |
בְּגָדָ֔י (begadaj) ו (v) |
kläder hans |
garment his |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp3ms |
H9001 H3847 |
וְ (ve) לָבַ֖שׁ (lavash) |
och, men, tillsammans med klä på |
seq to clothe |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
H0899b |
בְּגָדִ֣ים (begadim) |
kläder |
garment | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H0312 |
אֲחֵרִ֑ים (acherim) |
en annan, ytterligare, ännu, nästa ... |
another | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
H9001 H3318 |
וְ (ve) הוֹצִ֤יא (hvótói) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
seq to come out |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
c Vhq3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H9009 H1880 |
הַ (ha) דֶּ֙שֶׁן֙ (deshen) |
[best. form] fet aska, aska, fetma, bästa delen |
the ashes |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H9006 H2351 |
מִ (mi) ח֣וּץ (chotó) |
från utanför, utsida |
from outside |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9005 H4264 |
לַֽ (la) מַּחֲנֶ֔ה (machane) |
till, för, av skara |
to camp |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H4725 |
מָק֖וֹם (maqvóm) |
plats |
standing place | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H2889 H9016 |
טָהֽוֹר (tahvór) ׃ |
ren [Vers slut] |
clean verseEnd |
Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+