Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H2459 H9024 |
חֶלְבָּ֣ (cheleba) ה (h) |
fett, fetma, överflöd henne, hennes |
fat her |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncbsc Sp3fs |
H5493 |
יָסִ֗יר (jasir) |
vika av, flytta |
to turn aside | Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms |
H9004 H0834d |
כַּ (ka) אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som som vilken |
like as which |
Prep. Preposition Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
R Tr |
H5493 |
יוּסַ֥ר (josar) |
vika av, flytta |
to turn aside | Verb Verb hofal 3p ♂ sing. hufal/hofal tredje person maskulinum singularis |
VHi3ms |
H2459 H9014 |
חֵֽלֶב (chelev-) ־ |
fett, fetma, överflöd -, bindestreck, maqif |
fat link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H3775 |
הַ (ha) כֶּשֶׂב֮ (kesev) |
[best. form] lamm, får |
the sheep |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9006 H2077 |
מִ (mi) זֶּ֣בַח (óevach) |
från offer |
from sacrifice |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9009 H8002 |
הַ (ha) שְּׁלָמִים֒ (shelamim) |
[best. form] shalomoffer, gemenskapsoffer |
the peace offering |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9001 H6999a |
וְ (ve) הִקְטִ֨יר (hiqetir) |
och, men, tillsammans med offra |
seq to offer |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
c Vhq3ms |
H9009 H3548 |
הַ (ha) כֹּהֵ֤ן (kóhen) |
[best. form] präst |
the priest |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0853 H9038 |
אֹתָ (óta) ם֙ (m) |
- dem |
obj. them |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
To Sp3mp |
H9009 H4196 H9011 |
הַ (ha) מִּזְבֵּ֔חָ (mióebecha) ה (h) |
[best. form] altare [till] |
the altar to |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Suffix Suffix |
Td Ncbsa Sd |
H5921a |
עַ֖ל (al) |
på, över, ovanför |
upon | Prep. Preposition |
R |
H0801 |
אִשֵּׁ֣י (ishei) |
eldsoffer, matoffer |
burnt offering | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H3068 |
יְהוָ֑ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9001 H3722a |
וְ (ve) כִפֶּ֨ר (khiper) |
och, men, tillsammans med beveka, försona |
seq to appease |
Konj. konjunktion Verb Verb piel 3p ♂ sing. piel tredje person maskulinum singularis |
c Vpq3ms |
H5921a H9033 |
עָלָ֧י (alaj) ו (v) |
på, över, ovanför honom |
upon him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
H9009 H3548 |
הַ (ha) כֹּהֵ֛ן (kóhen) |
[best. form] präst |
the priest |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H2403b H9023 |
חַטָּאת֥ (chatat) וֹ (vó) |
synd hans |
sin his |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncfsc Sp3ms |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H2398 |
חָטָ֖א (chata) |
synda, missa målet |
to sin | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9001 H5545 |
וְ (ve) נִסְלַ֥ח (niselach) |
och, men, tillsammans med förlåta |
seq to forgive |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
c VNq3ms |
H9005 H9033 H9016 H9017 |
לֽ (l) וֹ (vó) ׃ פ (f) |
till, för, av honom [Vers slut] [Vers slut] |
to him verseEnd para |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Rd Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+