Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H3808 |
לֹ֧א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H1239 |
יְבַקֵּ֛ר (jevaqer) |
se efter |
to enquire | Verb Verb piel 3p ♂ sing. piel tredje person maskulinum singularis |
Vpi3ms |
H0996 H9014 |
בֵּֽין (bein-) ־ |
mellan -, bindestreck, maqif |
between link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H2896a |
ט֥וֹב (tvóv) |
gott, vackert, ändamålsenligt, pass ... |
pleasant | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H9005 H7451a |
לָ (la) רַ֖ע (ra) |
till, för, av dåligt, ont |
to bad |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Aabsa |
H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֣א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H4171 H9033 |
יְמִירֶ֑ (jemire) נּוּ (no) |
byta honom |
to change him |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms Sp3ms |
H9002 H0518a H9014 |
וְ (ve) אִם (im-) ־ |
och, men om -, bindestreck, maqif |
and if link |
Konj. konjunktion Konj. konjunktion |
C Tc |
H4171 |
הָמֵ֣ר (hamer) |
byta |
to change | Verb Verb hifil hifil |
Vhaa |
H4171 H9033 |
יְמִירֶ֔ (jemire) נּוּ (no) |
byta honom |
to change him |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms Sp3ms |
H9001 H1961 H9014 |
וְ (ve) הָֽיָה (hajah-) ־ |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd -, bindestreck, maqif |
seq to be link |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
H1931 |
ה֧וּא (ho) |
han, hon, den, det |
he | Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
H9002 H8545 H9023 |
וּ (o) תְמוּרָת֛ (temorat) וֹ (vó) |
och, men utbyte hans |
and exchange his |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncfsc Sp3ms |
H1961 H9014 |
יִֽהְיֶה (jiheje-) ־ |
vara, bli, komma till stånd -, bindestreck, maqif |
to be link |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H6944 |
קֹ֖דֶשׁ (qódesh) |
helig |
holiness | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H3808 |
לֹ֥א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H1350a H9016 |
יִגָּאֵֽל (jigael) ׃ |
återlösa, återlösare [Vers slut] |
to redeem verseEnd |
Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
VNi3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+