







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9005 H7522 H9026 |
לִֽ (li) רְצֹנְ (retzóne) כֶ֑ם (khem) |
till, för, av nåd, ynnest, välvilja, behag, villk ... din, ditt |
to acceptance your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Ncbsc Sp2mp |
| H8549 |
תָּמִ֣ים (tamim) |
fullkomlig, komplett, helhjärtat, o ... |
unblemished | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H2145 |
זָכָ֔ר (zakhar) |
man/hane |
male | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H9003 H1241 |
בַּ (ba) בָּקָ֕ר (baqar) |
i, genom, via, med boskap, nötkreatur |
in cattle |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9003 H3775 |
בַּ (ba) כְּשָׂבִ֖ים (kesavim) |
i, genom, via, med lamm, får |
in sheep |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
| H9002 H9003 H5795 H9016 |
וּ (o) בָֽ (va) עִזִּֽים (izim) ׃ |
och, men i, genom, via, med get [Vers slut] |
and in goat verseEnd |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Rd Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+