Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H3808 H9014 |
וְ (ve) לֹא (ló-) ־ |
och, men inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H2076 |
יִזְבְּח֥וּ (jióebecho) |
offra |
to sacrifice | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
H5750 |
עוֹד֙ (vód) |
ännu, fortfarande |
still | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H2077 H9028 |
זִבְחֵי (óivechei) הֶ֔ם (hem) |
offer deras, sina |
sacrifice their |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp3mp |
H9005 H8163c |
לַ (la) שְּׂעִירִ֕ם (seirim) |
till, för, av bock, satyr, skogsdemon |
to satyr |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
H0834a |
אֲשֶׁ֛ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H1992 |
הֵ֥ם (hem) |
de |
they(masc.) | Pron. Pron. personlig 3p ♂ pl. personlig tredje person maskulinum pluralis |
Pp3mp |
H2181 |
זֹנִ֖ים (óónim) |
bedriva hor |
to fornicate | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpa |
H0310a H9038 |
אַחֲרֵי (acharei) הֶ֑ם (hem) |
efter, sedan dem |
behind them |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp3mp |
H2708 |
חֻקַּ֥ת (chuqat) |
förordning |
statute | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H5769 |
עוֹלָ֛ם (vólam) |
evig, för alltid |
forever | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H1961 H9014 |
תִּֽהְיֶה (tiheje-) ־ |
vara, bli, komma till stånd -, bindestreck, maqif |
to be link |
Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
H2063 |
זֹּ֥את (óót) |
denna, detta |
this | Tm |
|
H9005 H9038 |
לָ (la) הֶ֖ם (hem) |
till, för, av dem |
to them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Rd Sp3mp |
H9005 H1755 H9028 H9016 |
לְ (le) דֹרֹתָֽ (dóróta) ם (m) ׃ |
till, för, av generation, släkte, släkt deras, sina [Vers slut] |
to generation their verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncfpc Sp3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+