Joel 3:9

Förkunna detta bland hednafolken:
Förbered för krig.
Egga upp mäktiga stridsmän.
Låt krigarna avancera och attackera.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

קִרְאוּ   זֹאת   בַּגּוֹיִם   קַדְּשׁוּ   מִלְחָמָה   הָעִירוּ   הַגִּבּוֹרִים   יִגְּשׁוּ   יַעֲלוּ   כֹּל   אַנְשֵׁי   הַמִּלְחָמָה  

(Denna vers finns inte i Septuaginta)


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H7121
H9014
קִרְאוּ (qireo-)
־
ropa, proklamera, kalla, namnge
-, bindestreck, maqif
to call
link
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis

Vqv2mp
H2063
זֹאת֙ (óót)
denna, detta
this
Tm
H9003
H1471a
בַּ (ba)
גּוֹיִ֔ם (gvójim)
i, genom, via, med
folkslag, hednafolk, folk, nation, ...
in
nation
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Rd
Ncmpa
H6942
קַדְּשׁ֖וּ (qadesho)
helga
to consecrate
Verb Verb
piel pl. piel andra person maskulinum pluralis

Vpv2mp
H4421
מִלְחָמָ֑ה (milechamah)
strid
battle
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H5782
הָעִ֙ירוּ֙ (hairo)
vakna
to rouse
Verb Verb
hifil pl. hifil andra person maskulinum pluralis

Vhv2mp
H9009
H1368
הַ (ha)
גִּבּוֹרִ֔ים (gibvórim)
[best. form]
mäktig, hjälte, tapper, våldsam
the
mighty
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Td
Ncmpa
H5066
יִגְּשׁ֣וּ (jigesho)
närma sig
to approach
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis

Vqi3mp
H5927
יַֽעֲל֔וּ (jaalo)
höja, dra upp, stå upp, stiga
to ascend
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis

Vqi3mp
H3605
כֹּ֖ל (kól)
allt, hela
all
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H0376
אַנְשֵׁ֥י (aneshei)
man, hankön, hane
man
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H9009
H4421
H9016
הַ (ha)
מִּלְחָמָֽה (milechamah)
׃
[best. form]
strid
[Vers slut]
the
battle
verseEnd
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Td
Ncfsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)