Hosea 11:2

Men ju mer jag kallar på dem,
desto längre bort går de från mig.
De offrar till baalsgudarna
och tänder offereldar till avgudar.
[Baal var en kanaaneisk avgud, i de religiösa riterna ingick mänskooffer och sexuella riter.]

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

קָרְאוּ   לָהֶם   כֵּן   הָלְכוּ   מִפְּנֵיהֶם   לַבְּעָלִים   יְזַבֵּחוּ   וְלַפְּסִלִים   יְקַטֵּרוּן  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καθὼς μετεκάλεσα αὐτούς οὕτως ἀπῴχοντο ἐκ προσώπου μου αὐτοὶ τοῖς Βααλιμ ἔθυον καὶ τοῖς γλυπτοῖς ἐθυμίων


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H7121
קָרְא֖וּ (qareo)
ropa, proklamera, kalla, namnge
to call
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis

Vqp3cp
H9005
H9038
לָ (la)
הֶ֑ם (hem)
till, för, av
dem
to
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

R
Sp3mp
H3651c
כֵּ֚ן (ken)

so
Adv. Adverb

D
H1980
הָלְכ֣וּ (halekho)
gå, vandra
to go
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis

Vqp3cp
H9006
H6440
H9028
מִ (mi)
פְּנֵי (penei)
הֶ֔ם (hem)
från
ansikte
deras, sina
from
face
their
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

R
Ncmpc
Sp3mp
H9005
H1168a
לַ (la)
בְּעָלִ֣ים (bealim)
till, för, av
Baal, avgud
to
Baal
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Rd
Ncmpa
H2076
יְזַבֵּ֔חוּ (jeóabecho)
offra
to sacrifice
Verb Verb
piel 3p pl. piel tredje person maskulinum pluralis

Vpi3mp
H9002
H9005
H6456
וְ (ve)
לַ (la)
פְּסִלִ֖ים (pesilim)
och, men
till, för, av
avgudar
and
to
idol
Konj. konjunktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

C
Rd
Ncmpa
H6999a
H9013
H9016
יְקַטֵּרֽוּ (jeqatero)
ן (n)
׃
offra
[paragogiskt Nun-sofit]
[Vers slut]
to offer
parag
verseEnd
Verb Verb
piel 3p pl. piel tredje person maskulinum pluralis

Suffix Suffix

Vpi3mp
Sn

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)