Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H0310a |
וְ (ve) אַחֲרֵ֤י (acharei) |
och, men efter, sedan |
and behind |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C Ncmpc |
H9009 H7620 |
הַ (ha) שָּׁבֻעִים֙ (shavuim) |
[best. form] vecka, vecko |
the week |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H8346 |
שִׁשִּׁ֣ים (shishim) |
sextio, 60 |
sixty | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Acmpa |
H9002 H8147 |
וּ (o) שְׁנַ֔יִם (shenajim) |
och, men två, 2 |
and two |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂/♀ dualis (par/två) maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) |
C Acbda |
H3772 |
יִכָּרֵ֥ת (jikaret) |
hugga, skära, göra ett snitt, sluta ... |
to cut | Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
VNi3ms |
H4899 |
מָשִׁ֖יחַ (mashicha) |
smord |
anointed | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H0369 |
וְ (ve) אֵ֣ין (ein) |
och, men ingen, inget |
and nothing |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H9005 H9033 |
ל֑ (l) וֹ (vó) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
H9002 H9009 H5892b |
וְ (ve) הָ (ha) עִ֨יר (ir) |
och, men [best. form] stad, befäst stad med mur |
and the city |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
H9002 H9009 H6944 |
וְ (ve) הַ (ha) קֹּ֜דֶשׁ (qódesh) |
och, men [best. form] helig |
and the holiness |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
H7843 |
יַ֠שְׁחִית (jashechit) |
fördärva, förgöra, ödelägga |
to ruin | Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms |
H5971a |
עַ֣ם (am) |
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
people | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H5057 |
נָגִ֤יד (nagid) |
ledare |
leader | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9009 H0935 |
הַ (ha) בָּא֙ (ba) |
[best. form] komma, gå in, gå ut, föra fram |
the to come (in) |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Td Vqrmsa |
H9002 H7093 H9023 |
וְ (ve) קִצּ֣ (qitó) וֹ (vó) |
och, men slut hans |
and end his |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncbsc Sp3ms |
H9003 H7858 |
בַ (va) שֶּׁ֔טֶף (shetef) |
i, genom, via, med flod |
in flood |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9002 H5704 |
וְ (ve) עַד֙ (ad) |
och, men tills, fram tills, så länge som |
and till |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H7093 |
קֵ֣ץ (qetó) |
slut |
end | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H4421 |
מִלְחָמָ֔ה (milechamah) |
strid |
battle | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H2782 |
נֶחֱרֶ֖צֶת (necheretóet) |
bestämma, avkunna, vässa, skära av ... |
to decide | Verb Verb nifal particip aktiv ♀ sing. nifal particip aktiv femininum singularis |
VNrfsa |
H8074 H9016 |
שֹׁמֵמֽוֹת (shómemvót) ׃ |
bli öde [Vers slut] |
be desolate verseEnd |
Verb Verb qal particip aktiv ♀ pl. qal particip aktiv femininum pluralis |
Vqrfpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+