Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֣א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H8085 |
שָׁמַ֔עְנוּ (shamaeno) |
höra, lyssna, lyda |
to hear | Verb Verb qal qatal 1p pl. qal qatal (perfekt) första person pluralis |
Vqp1cp |
H9003 H6963a |
בְּ (be) ק֖וֹל (qvól) |
i, genom, via, med röst |
in voice |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H3068 |
יְהוָ֣ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H0430 H9025 |
אֱלֹהֵ֑י (elóhei) נוּ (no) |
Gud, Elohim vår |
God our |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Ncmpc Sp1bp |
H9005 H1980 |
לָ (la) לֶ֤כֶת (lekhet) |
till, för, av gå, vandra |
to to go |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H9003 H8451 H9023 |
בְּ (be) תֽוֹרֹתָי (tvórótaj) ו֙ (v) |
i, genom, via, med Torah, undervisning, instruktion, v ... hans |
in instruction his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncfpc Sp3ms |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
H5414 |
נָתַ֣ן (natan) |
ge |
to give | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9005 H6440 H9025 |
לְ (le) פָנֵ֔י (fanei) נוּ (no) |
till, för, av ansikte vår |
to face our |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
R Ncmpc Sp1bp |
H9003 H3027 |
בְּ (be) יַ֖ד (jad) |
i, genom, via, med hands |
in hand |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H5650 H9023 |
עֲבָדָ֥י (avadaj) ו (v) |
tjänare, arbetare, slav hans |
servant slave his |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp3ms |
H9009 H5030 H9016 |
הַ (ha) נְּבִיאִֽים (neviim) ׃ |
[best. form] profet [Vers slut] |
the prophet verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+