







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Arameiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 A0858 |
וְ (ve) הֵיתָ֙יִת֙ (heitajit) |
och, men komma, föra |
and to come |
Konj. konjunktion Verb Verb hofal qatal 3p ♀ sing. hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
C VHp3fs |
| A0069 |
אֶ֣בֶן (even) |
sten |
stone | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| A2298 |
חֲדָ֔ה (chadah) |
första, en |
one | Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Acfsa |
| H9002 A7761 |
וְ (ve) שֻׂמַ֖ת (sumat) |
och, men befalla |
and to issue |
Konj. konjunktion Verb Verb qatal 3p ♀ sing. qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
C VQp3fs |
| A5922 H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, ovanpå, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| A6433 |
פֻּ֣ם (pum) |
öppning, gap, mun |
mouth | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| A1358 A9010 |
גֻּבָּ֑ (guba) א |
grop [best. form] |
den the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
| H9002 A2857 H9034 |
וְ (ve) חַתְמַ֨ (chatema) הּ (h) |
och, men försegla henne |
and to seal her |
Konj. konjunktion Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
C Vqp3ms Sp3fs |
| A4430 A9010 |
מַלְכָּ֜ (maleka) א |
kung [best. form] |
king the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
| H9003 A5824 H9023 |
בְּ (be) עִזְקְתֵ֗ (izeqete) הּ (h) |
i, genom, via, med sigill hans |
in signet ring his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncfsc Sp3ms |
| H9002 H9003 A5824 |
וּ (o) בְ (ve) עִזְקָת֙ (izeqat) |
och, men i, genom, via, med sigill |
and in signet ring |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
C R Ncfpc |
| A7261 H9023 |
רַבְרְבָנ֔וֹ (raverevanvó) הִי (hi) |
stormän hans |
noble his |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp3ms |
| A1768 |
דִּ֛י (di) |
som |
that | Konj. konjunktion |
C |
| A3809 H9014 |
לָא (la-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| A8133 |
תִשְׁנֵ֥א (tishene) |
förändra |
to change | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqi2ms |
| A6640 |
צְב֖וּ (tzevo) |
sak |
thing | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9003 A1841 H9016 |
בְּ (be) דָנִיֵּֽאל (daniel) ׃ |
i, genom, via, med Daniel [Vers slut] |
in Daniel verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+