Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Arameiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
A0116 |
אֱדַ֤יִן (edajin) |
sedan, därefter, från den tiden |
then | Konj. konjunktion |
C |
H0746b |
אַרְיוֹךְ֙ (arejvókhe) |
Arjoch |
Arioch | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9003 A0927 |
בְּ (be) הִתְבְּהָלָ֔ה (hitebehalah) |
i, genom, via, med genast, oroa |
in to dismay |
Prep. Preposition Verb Verb |
R Vucc |
A5954 |
הַנְעֵ֥ל (haneel) |
komma |
to come | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
H9005 A1841 |
לְ (le) דָנִיֵּ֖אל (daniel) |
till, för, av Daniel |
to Daniel |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
A6925 |
קֳדָ֣ם (qódam) |
för |
before | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
A4430 A9010 |
מַלְכָּ֑ (maleka) א |
kung [best. form] |
king the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
H9002 A3652 |
וְ (ve) כֵ֣ן (khen) |
och, men så, sådeles |
and thus |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
A0560 H9014 |
אֲמַר (amar-) ־ |
säga, tala -, bindestreck, maqif |
to say link |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9005 H9033 |
לֵ֗ (le) הּ (h) |
till, för, av honom |
to him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
A1768 H9014 |
דִּֽי (di-) ־ |
som -, bindestreck, maqif |
that link |
Konj. konjunktion |
C |
A7912 |
הַשְׁכַּ֤חַת (hashekachat) |
finna |
to find | Verb Verb hifil qatal 1p sing. hifil qatal (perfekt) första person singularis |
Vhp1cs |
A1400 |
גְּבַר֙ (gevar) |
man |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
A4481 H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
A1123 |
בְּנֵ֤י (benei) |
son, barn |
son | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
A1547 A9010 |
גָֽלוּתָ (galota) א֙ |
fångenskap [best. form] |
captivity the |
Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncfsd Ta |
A1768 |
דִּ֣י (di) |
som |
that | Konj. konjunktion |
C |
A3061 |
יְה֔וּד (jehod) |
Judéen |
Judea | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
A1768 |
דִּ֥י (di) |
som |
that | Konj. konjunktion |
C |
A6591 A9010 |
פִשְׁרָ֖ (fishera) א |
uttydning [best. form] |
interpretation the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
H9005 A4430 A9010 |
לְ (le) מַלְכָּ֥ (maleka) א |
till, för, av kung [best. form] |
to king the |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
R Ncbsd Ta |
A3046 H9016 |
יְהוֹדַֽע (jehvóda) ׃ |
veta [Vers slut] |
to know verseEnd |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+