







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Arameiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 A7359 |
וְ (ve) רַחֲמִ֗ין (rachamin) |
och, men nåd |
and compassion |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
C Ncmpa |
| H9005 A1156 |
לְ (le) מִבְעֵא֙ (mivee) |
till, för, av söka, be om, begäran |
to to ask |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| A4481 H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
| A6925 |
קֳדָם֙ (qódam) |
för |
before | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| A0426 |
אֱלָ֣הּ (elah) |
Gud |
god | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| A8065 A9010 |
שְׁמַיָּ֔ (shemaja) א |
himlar [best. form] |
heaven the |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncmpd Ta |
| A5922 H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, ovanpå, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| A7328 A9010 |
רָזָ֖ (raza) ה (h) |
hemlighet [best. form] |
mystery the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
| A1836 |
דְּנָ֑ה (denah) |
detta |
this | Tm |
|
| A1768 |
דִּ֣י (di) |
som |
that | Konj. konjunktion |
C |
| A3809 |
לָ֤א (la) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| A0007 |
יְהֹֽבְדוּן֙ (jehóvedvon) |
förgöra |
to destroy | Verb Verb hifil 3p ♂ pl. hifil tredje person maskulinum pluralis |
Vhi3mp |
| A1841 |
דָּנִיֵּ֣אל (daniel) |
Daniel |
Daniel | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 A2269 H9023 |
וְ (ve) חַבְר֔וֹ (chavervó) הִי (hi) |
och, men medbroder, vän hans |
and fellow his |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncmpc Sp3ms |
| A5974 H9014 |
עִם (im-) ־ |
med -, bindestreck, maqif |
with link |
Prep. Preposition |
R |
| A7606 |
שְׁאָ֖ר (shear) |
övriga |
remainder | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| A2445 |
חַכִּימֵ֥י (chakimei) |
vis |
wise | Adj. Adjektiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Aampc |
| A0895 H9016 |
בָבֶֽל (vavel) ׃ |
Babylon [Vers slut] |
Babylon verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+