Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H9005 H7093 |
וּ (o) לְ (le) קֵ֤ץ (qetó) |
och, men till, för, av slut |
and to end |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
H8141 |
שָׁנִים֙ (shanim) |
år |
year | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H2266 |
יִתְחַבָּ֔רוּ (jitechabaro) |
förena |
to unite | Verb Verb 3p ♂ pl. tredje person maskulinum pluralis |
Vti3mp |
H9002 H1323 |
וּ (o) בַ֣ת (vat) |
och, men dotter |
and daughter |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C Ncfsc |
H4428 H9014 |
מֶֽלֶךְ (melekhe-) ־ |
kung -, bindestreck, maqif |
king link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H5045 |
הַ (ha) נֶּ֗גֶב (negev) |
[best. form] Negev, söder, södra |
the Negeb |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0935 |
תָּבוֹא֙ (tavvó) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H4428 |
מֶ֣לֶךְ (melekhe) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H6828 |
הַ (ha) צָּפ֔וֹן (tóafvón) |
[best. form] norr, norrut, nordanvind |
the north |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9005 H6213a |
לַ (la) עֲשׂ֖וֹת (asvót) |
till, för, av göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to to make |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H4339 |
מֵישָׁרִ֑ים (meisharim) |
rättvisa, rättrådighet |
uprightness | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9002 H3808 H9014 |
וְ (ve) לֹֽא (ló-) ־ |
och, men inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H6113 |
תַעְצֹ֞ר (taetóór) |
avstanna, upphöra, förhindra |
to restrain | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
H3581b |
כּ֣וֹחַ (kvócha) |
kraft, styrka |
strength | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H2220 |
הַ (ha) זְּר֗וֹעַ (óervóa) |
[best. form] arm |
the arm |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֤א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
H5975 |
יַעֲמֹד֙ (jaamód) |
stå upprätt, stå |
to stand | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H9002 H2220 H9023 |
וּ (o) זְרֹע֔ (óeró) וֹ (vó) |
och, men arm hans |
and arm his |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncbsc Sp3ms |
H9002 H5414 |
וְ (ve) תִנָּתֵ֨ן (tinaten) |
och, men ge |
and to give |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal 3p ♀ sing. nifal tredje person femininum singularis |
C VNu3fs |
H1931 |
הִ֤יא (hi) |
han, hon, den, det |
he she it | Pron. Pron. personlig 3p ♀ sing. personlig tredje person femininum singularis |
Pp3fs |
H9002 H0935 H9034 |
וּ (o) מְבִיאֶ֙י (mevie) הָ֙ (ha) |
och, men komma, gå in, gå ut, föra fram henne |
and to come (in) her |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil particip aktiv ♂ pl. hifil particip aktiv maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
C Vhrmpc Sp3fs |
H9002 H9009 H3205 H9034 |
וְ (ve) הַ (ha) יֹּ֣לְדָ֔ (jóleda) הּ (h) |
och, men [best. form] föda, bli far, bli född, ge upphov ... henne |
and the to beget her |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
C Td Vqrmsc Sp3fs |
H9002 H2388 H9034 |
וּ (o) מַחֲזִקָ֖ (machaóiqa) הּ (h) |
och, men stärka, bli stark, fast, säker, tap ... henne |
and to strengthen her |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil particip aktiv ♂ sing. hifil particip aktiv maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
C Vhrmsc Sp3fs |
H9003 H6256 H9016 |
בָּ (ba) עִתִּֽים (itim) ׃ |
i, genom, via, med tid [Vers slut] |
in time verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+