







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H0935 |
וּ (o) בָא֙ (va) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram |
seq to come (in) |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
| H9003 H0776 |
בְּ (be) אֶ֣רֶץ (eretz) |
i, genom, via, med land, mark, jord, landområde |
in land |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9009 H6643a |
הַ (ha) צְּבִ֔י (tzevi) |
[best. form] härlighet, skönhet |
the beauty |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9002 H7227a |
וְ (ve) רַבּ֖וֹת (rabvót) |
och, men många, stor |
and many |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♀ pl. femininum pluralis |
C Aafpa |
| H3782 |
יִכָּשֵׁ֑לוּ (jikashelo) |
stappla, snubbla, falla, stupa, var ... |
to stumble | Verb Verb nifal 3p ♂ pl. nifal tredje person maskulinum pluralis |
VNi3mp |
| H9002 H0428 |
וְ (ve) אֵ֙לֶּה֙ (ele) |
och, men detta, dessa |
and these |
Konj. konjunktion |
C Tm |
| H4422 |
יִמָּלְט֣וּ (jimaleto) |
fly, befria, skjuta ut i luften, fö ... |
to escape | Verb Verb nifal 3p ♂ pl. nifal tredje person maskulinum pluralis |
VNi3mp |
| H9006 H3027 H9023 |
מִ (mi) יָּד֔ (jad) וֹ (vó) |
från hands hans |
from hand his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
| H0123 |
אֱד֣וֹם (edvóm) |
Edom |
Edom | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 H4124 |
וּ (o) מוֹאָ֔ב (mvóav) |
och, men Moab |
and Moab |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C Npl |
| H9002 H7225 |
וְ (ve) רֵאשִׁ֖ית (reshit) |
och, men begynnelsen, förnämsta, förstling, ... |
and first |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C Ncfsc |
| H1121a |
בְּנֵ֥י (benei) |
söner |
son | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H5983 H9016 |
עַמּֽוֹן (amvón) ׃ |
Ammon [Vers slut] |
Ammon verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+