Daniels bok 11:2

[I följande 35 verser finns åtminstone 135 profetior som bokstavligt har gått i uppfyllelse från Daniels tid 536 f.Kr. fram till Antiochos IV:s härjningar i Israel som kulminerar när han vanhelgar templet 167 f.Kr.]
Nu ska jag berätta sanningen för dig. Tre kungar till [efter den nuvarande Kyros] ska uppstå i Persien, och den fjärde ska bli rikare än någon av de andra. När han har blivit som mäktigast genom sina rikedomar ska han sätta in all sin makt mot Greklands (Javas) rike.
[Kungarna i det medo-persiska riket efter Kyros var:
Kyros son Kambyses, 530-522 f.Kr. Smerdis eller Gaumata, 522 f.Kr. Darios I, 522-486 f.Kr. Xerxes I, 486-465 f.Kr. Han försökte erövra Grekland år 480 f.Kr. Han omnämns i Esters bok, se Est 1:1. Xerxes var den mäktigaste och mest inflytelserika av dessa fyra. Han förde flera krig mot Grekland under sitt styre.]

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְעַתָּה   אֱמֶת   אַגִּיד   לָךְ   הִנֵּה   עוֹד   שְׁלֹשָׁה   מְלָכִים   עֹמְדִים   לְפָרַס   וְהָרְבִיעִי   יַעֲשִׁיר   עֹשֶׁר   גָּדוֹל   מִכֹּל   וּכְחֶזְקָתוֹ   בְעָשְׁרוֹ   יָעִיר   הַכֹּל   אֵת   מַלְכוּת   יָוָן  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ νῦν ἦλθον τὴν ἀλήθειαν ὑποδεῖξαί σοι ἰδοὺ τρεῖς βασιλεῖς ἀνθεστήκασιν ἐν τῇ Περσίδι καὶ ὁ τέταρτος πλουτήσει πλοῦτον μέγαν παρὰ πάντας καὶ ἐν τῷ κατισχῦσαι αὐτὸν ἐν τῷ πλούτῳ αὐτοῦ ἐπαναστήσεται παντὶ βασιλεῖ Ἑλλήνων

Grundtextkommentarer

MA har 22 ord, LXX har 35 (+13).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H6258
וְ (ve)
עַתָּ֕ה (atah)
och, men
nu
and
now
Konj. Konjuktion

Adv. Adverb

C
D
H0571
אֱמֶ֖ת (emet)
sanning, fasthet, trofasthet
truth
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa
H5046
אַגִּ֣יד (agid)
berätta, lyfta fram något, upplysa, ...
to tell
Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis

Vhi1cs
H9005
H9031
לָ֑ (la)
ךְ (khe)
till, för, av
dig
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

R
Sp2ms
H2009
H9014
הִנֵּה (hine-)
־
se, beskåda
-, bindestreck, maqif
behold
link
Partikel – demonstrativ Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla)

Tj
H5750
עוֹד֩ (vód)
ännu, fortfarande
still
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H7969
שְׁלֹשָׁ֨ה (shelóshah)
tre, 3
three
Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

Acfsa
H4428
מְלָכִ֜ים (melakhim)
kung
king
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H5975
עֹמְדִ֣ים (ómedim)
stå upprätt, stå
to stand
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis

Vqrmpa
H9005
H6539
לְ (le)
פָרַ֗ס (faras)
till, för, av
Persien
to
Persia
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

R
Npl
H9002
H9009
H7243
וְ (ve)
הָֽ (ha)
רְבִיעִי֙ (revii)
och, men
[best. form]
fjärde
and
the
fourth
Konj. Konjuktion

Partikel Partikel (definit artikel)

Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Td
Aobsa
H6238
יַעֲשִׁ֤יר (jaashir)
göra rik
to enrich
Verb Verb
hifil 3p sing. hifil tredje person maskulinum singularis

Vhi3ms
H6239
H9014
עֹֽשֶׁר (ósher-)
־
rikedom
-, bindestreck, maqif
riches
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H1419a
גָּדוֹל֙ (gadvól)
stor
great
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Aabsa
H9006
H3605
מִ (mi)
כֹּ֔ל (kól)
från
allt, hela
from
all
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

R
Ncbsa
H9002
H9004
H2393
H9023
וּ (o)
כְ (khe)
חֶזְקָת֣ (cheóeqat)
וֹ (vó)
och, men
som
stark, styrka, makt
hans
and
like
strength
his
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person maskulinum singularis

C
R
Ncfsc
Sp3ms
H9003
H6239
H9023
בְ (ve)
עָשְׁר֔ (asher)
וֹ (vó)
i, genom, via, med
rikedom
hans
in
riches
his
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person maskulinum singularis

R
Ncbsc
Sp3ms
H5782
יָעִ֣יר (jair)
vakna
to rouse
Verb Verb
hifil 3p sing. hifil tredje person maskulinum singularis

Vhi3ms
H9009
H3605
הַ (ha)
כֹּ֔ל (kól)
[best. form]
allt, hela
the
all
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H0853
אֵ֖ת (et)
-
obj.
Partikel Partikel (direkt objekt markör)

To
H4438
מַלְכ֥וּת (malekhot)
kunglighet
royalty
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H3120
H9016
יָוָֽן (javan)
׃
Javan
[Vers slut]
Greece
verseEnd
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)