







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H3318 H9030 |
וַ (va) יּוֹצִאֵ֗ (jvótzie) נִי (ni) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... mig |
seq to come out me |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
c Vhw3ms Sp1bs |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H2691a |
הֶֽ (he) חָצֵר֙ (chatzer) |
[best. form] gård |
the court |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9009 H2435 |
הַ (ha) חִ֣יצוֹנָ֔ה (chitzvónah) |
[best. form] yttre |
the outer |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Aafsa |
| H9009 H1870 |
הַ (ha) דֶּ֖רֶךְ (derekhe) |
[best. form] väg, vandringsväg, resa, vana |
the way |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H1870 |
דֶּ֣רֶךְ (derekhe) |
väg, vandringsväg, resa, vana |
way | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H6828 |
הַ (ha) צָּפ֑וֹן (tzafvón) |
[best. form] norr, norrut, nordanvind |
the north |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9001 H0935 H9030 |
וַ (va) יְבִאֵ֣ (jevie) נִי (ni) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram mig |
seq to come (in) me |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
c Vhw3ms Sp1bs |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H3957 |
הַ (ha) לִּשְׁכָּ֗ה (lishekah) |
[best. form] kammare |
the chamber |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
| H5048 |
נֶ֧גֶד (neged) |
inför, framför, mitt emot, innan |
before | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H1508 |
הַ (ha) גִּזְרָ֛ה (gizerah) |
[best. form] avskild plats, avskild, gestalt |
the cutting separation |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9002 H0834a H9014 |
וַ (va) אֲשֶֽׁר (asher-) ־ |
och, men som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
and which link |
Konj. konjunktion Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
C Tr |
| H5048 |
נֶ֥גֶד (neged) |
inför, framför, mitt emot, innan |
before | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H1146 |
הַ (ha) בִּנְיָ֖ן (binejan) |
[best. form] byggnad, konstruktion |
the building |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H6828 H9016 |
הַ (ha) צָּפֽוֹן (tzafvón) ׃ |
[best. form] norr, norrut, nordanvind [Vers slut] |
the north verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+