







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9003 H6242 |
בְּ (be) עֶשְׂרִ֣ים (eserim) |
i, genom, via, med tjugo, 20 |
in twenty |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Acmpa |
| H9002 H2568 |
וְ (ve) חָמֵ֣שׁ (chamesh) |
och, men fem, 5 |
and five |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Acbsa |
| H8141 |
שָׁנָ֣ה (shanah) |
år |
year | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H9005 H1546 H9025 |
לְ֠ (le) גָלוּתֵ (galote) נוּ (no) |
till, för, av fångenskap vår |
to captivity our |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
R Ncfsc Sp1bp |
| H9003 H7218a |
בְּ (be) רֹ֨אשׁ (rósh) |
i, genom, via, med huvud, ledare, topp |
in head |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9009 H8141 |
הַ (ha) שָּׁנָ֜ה (shanah) |
[best. form] år |
the year |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9003 H6218 |
בֶּ (be) עָשׂ֣וֹר (asvór) |
i, genom, via, med tio |
in ten |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9005 H2320 |
לַ (la) חֹ֗דֶשׁ (chódesh) |
till, för, av månad |
to month |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9003 H0702 |
בְּ (be) אַרְבַּ֤ע (areba) |
i, genom, via, med fyra, 4 |
in four |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Acbsa |
| H6240 |
עֶשְׂרֵה֙ (esere) |
tio, tiotal, 10-tal |
ten | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Acbsa |
| H8141 |
שָׁנָ֔ה (shanah) |
år |
year | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H0310a |
אַחַ֕ר (achar) |
efter, sedan |
behind | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0834a |
אֲשֶׁ֥ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
| H5221 |
הֻכְּתָ֖ה (huketah) |
slå ner, slå, döda |
to smite | Verb Verb hofal qatal 3p ♀ sing. hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
VHp3fs |
| H9009 H5892b |
הָ (ha) עִ֑יר (ir) |
[best. form] stad, befäst stad med mur |
the city |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9003 H6106 H9015 |
בְּ (be) עֶ֣צֶם (etzem) ׀ |
i, genom, via, med ben, skelett, exakt samma, essens, ... [Vers slut] |
in bone separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9009 H3117 |
הַ (ha) יּ֣וֹם (jvóm) |
[best. form] dag |
the day |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9009 H2088 |
הַ (ha) זֶּ֗ה (ze) |
[best. form] denna, detta |
the this |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
| H1961 |
הָיְתָ֤ה (hajetah) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal qatal 3p ♀ sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
Vqp3fs |
| H5921a H9030 |
עָלַ (ala) י֙ (j) |
på, över, ovanför mig |
upon me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
| H3027 H9014 |
יַד (jad-) ־ |
hands -, bindestreck, maqif |
hand link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3068 |
יְהוָ֔ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9001 H0935 |
וַ (va) יָּבֵ֥א (jave) |
och, men, tillsammans med komma, gå in, gå ut, föra fram |
seq to come (in) |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms |
| H0853 H9030 |
אֹתִ֖ (óti) י (j) |
- mig |
obj. me |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
To Sp1bs |
| H8033 H9011 H9016 |
שָֽׁמָּ (shama) ה (h) ׃ |
där [till] [Vers slut] |
there to verseEnd |
Adv. Adverb Suffix Suffix |
D Sd |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+