Hesekiel 38:13

Då ska Sheva (Saba) och Dedan [nuvarande Saudiarabien; hebr. Sheva och Dedan, se 1 Mos 10:7; 25:3] och Tarshishs köpmän [i väst, nära Gibraltar] och dess unga lejon [yngre ledare – en ung nation] fråga dig: "Har du kommit för att röva? Har du samlat dina skaror för att plundra, för att hämta silver och guld, för att ta boskap och gods, för att ta stort byte?"

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

שְׁבָא   וּדְדָן   וְסֹחֲרֵי   תַרְשִׁישׁ   וְכָל   כְּפִרֶיהָ   יֹאמְרוּ   לְךָ   הֲלִשְׁלֹל   שָׁלָל   אַתָּה   בָא   הֲלָבֹז   בַּז   הִקְהַלְתָּ   קְהָלֶךָ   לָשֵׂאת   כֶּסֶף   וְזָהָב   לָקַחַת   מִקְנֶה   וְקִנְיָן   לִשְׁלֹל   שָׁלָל   גָּדוֹל  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

Σαβα καὶ Δαιδαν καὶ ἔμποροι Καρχηδόνιοι καὶ πᾶσαι αἱ κῶμαι αὐτῶν ἐροῦσίν σοι εἰς προνομὴν τοῦ προνομεῦσαι σὺ ἔρχῃ καὶ σκυλεῦσαι σκῦλα συνήγαγες συναγωγήν σου λαβεῖν ἀργύριον καὶ χρυσίον ἀπενέγκασθαι κτῆσιν τοῦ σκυλεῦσαι σκῦλα


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H7614
שְׁבָ֡א (sheva)
Sheva
Sheba
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9002
H1719a
וּ֠ (o)
דְדָן (dedan)
och, men
Dedan
and
Dedan
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

C
Npl
H9002
H5503
וְ (ve)
סֹחֲרֵ֨י (sócharei)
och, men
bedriva handel
and
to trade
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis

C
Vqrmpc
H8659
תַרְשִׁ֤ישׁ (tareshish)
Tarshish
Tarshish
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9002
H3605
H9014
וְ (ve)
כָל (khal-)
־
och, men
allt, hela
-, bindestreck, maqif
and
all
link
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

C
Ncbsc
H3715a
H9024
כְּפִרֶ֙י (kefire)
הָ֙ (ha)
unglejon
henne, hennes
young lion
her
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person femininum singularis

Ncmpc
Sp3fs
H0559
יֹאמְר֣וּ (jómero)
säga, tala, tänka
to say
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis

Vqi3mp
H9005
H9031
לְ (le)
ךָ֔ (kha)
till, för, av
dig
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person maskulinum singularis

R
Sp2ms
H9008
H9005
H7997b
הֲ (ha)
לִ (li)
שְׁלֹ֤ל (shelól)
[?]
till, för, av
plundra
?
to
to loot

Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Ti
R
Vqcc
H7998
שָׁלָל֙ (shalal)
byte
spoil
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H0859a
אַתָּ֣ה (atah)
du
you(m.s.)
Pron. Pron.
personlig sing. personlig andra person maskulinum singularis

Pp2ms
H0935
בָ֔א (va)
komma, gå in, gå ut, föra fram
to come (in)
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis

Vqrmsa
H9008
H9005
H0962
הֲ (ha)
לָ (la)
בֹ֥ז (vóó)
[?]
till, för, av
ta byte, plundra
?
to
to plunder

Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Ti
R
Vqcc
H0957
בַּ֖ז (baó)
byte
plunder
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H6950
הִקְהַ֣לְתָּ (hiqehaleta)
församla, samla, sammankalla
to gather
Verb Verb
hifil qatal sing. hifil qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis

Vhp2ms
H6951
H9021
קְהָלֶ֑ (qehale)
ךָ (kha)
församling, skara, folk
din, ditt
assembly
your
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person maskulinum singularis

Ncbsc
Sp2ms
H9005
H5375
H9015
לָ (la)
שֵׂ֣את (set)
׀
till, för, av
lyfta, bära, flytta, höja
[Vers slut]
to
to lift
separate
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H3701
כֶּ֣סֶף (kesef)
silver, pengar
silver
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9002
H2091
וְ (ve)
זָהָ֗ב (óahav)
och, men
guld
and
gold
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Ncbsa
H9005
H3947
לָ (la)
קַ֙חַת֙ (qachat)
till, för, av
ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ...
to
to take
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H4735
מִקְנֶ֣ה (miqene)
boskap, kreatursbesättning, egendom ...
livestock
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9002
H7075
וְ (ve)
קִנְיָ֔ן (qinejan)
och, men
förvärv, egendom
and
acquisition
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

C
Ncbsa
H9005
H7997b
לִ (li)
שְׁלֹ֖ל (shelól)
till, för, av
plundra
to
to loot
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H7998
שָׁלָ֥ל (shalal)
byte
spoil
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H1419a
H9016
H9018
גָּדֽוֹל (gadvól)
׃
ס (s)
stor
[Vers slut]
[Vers slut] ?
great
verseEnd
section
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Aabsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)