







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֣אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H0413 H9030 |
אֵלַ֔ (ela) י (j) |
till, mot, åt mig |
to(wards) me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
| H5012 |
הִנָּבֵ֖א (hinave) |
profetera |
to prophesy | Verb Verb nifal ♂ sing. nifal andra person maskulinum singularis |
VNv2ms |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H7307 |
הָ (ha) ר֑וּחַ (rocha) |
[best. form] Ande, vind, andedräkt, livsande |
the spirit |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H5012 |
הִנָּבֵ֣א (hinave) |
profetera |
to prophesy | Verb Verb nifal ♂ sing. nifal andra person maskulinum singularis |
VNv2ms |
| H1121a H9014 |
בֶן (ven-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0120 |
אָ֠דָם (adam) |
människa, mänskligheten |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9001 H0559 |
וְ (ve) אָמַרְתָּ֨ (amareta) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
c Vqq2ms |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H7307 |
הָ (ha) ר֜וּחַ (rocha) |
[best. form] Ande, vind, andedräkt, livsande |
the spirit |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H3541 H9014 |
כֹּֽה (kóh-) ־ |
således -, bindestreck, maqif |
thus link |
Adv. Adverb |
D |
| H0559 H9015 |
אָמַ֣ר (amar) ׀ |
säga, tala, tänka [Vers slut] |
to say separate |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H0136 |
אֲדֹנָ֣י (adónaj) |
Adonai |
Lord | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H3069 |
יְהוִ֗ה (jehvih) |
JHVH, Jahveh, Jehovi |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9006 H0702 |
מֵ (me) אַרְבַּ֤ע (areba) |
från fyra, 4 |
from four |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Acbsc |
| H7307 |
רוּחוֹת֙ (rochvót) |
Ande, vind, andedräkt, livsande |
spirit | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
| H0935 |
בֹּ֣אִי (bói) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal ♀ sing. qal andra person femininum singularis |
Vqv2fs |
| H9009 H7307 |
הָ (ha) ר֔וּחַ (rocha) |
[best. form] Ande, vind, andedräkt, livsande |
the spirit |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9002 H5301 |
וּ (o) פְחִ֛י (fechi) |
och, men andas, blåsa, sjuda |
and to breathe |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♀ sing. qal andra person femininum singularis |
C Vqv2fs |
| H9003 H2026 |
בַּ (ba) הֲרוּגִ֥ים (harogim) |
i, genom, via, med slakta, avrätta, dräpa, mörda, döda ... |
in to kill |
Prep. Preposition Verb Verb qal particip passiv ♂ pl. qal particip passiv maskulinum pluralis |
Rd Vqsmpa |
| H9009 H0428 |
הָ (ha) אֵ֖לֶּה (ele) |
[best. form] detta, dessa |
the these |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
| H9002 H2421 H9016 |
וְ (ve) יִֽחְיֽוּ (jichejo) ׃ |
och, men leva [Vers slut] |
and to live verseEnd |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
C Vqu3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+