







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H6287 H9026 |
וּ (o) פְאֵרֵ (feere) כֶ֣ם (khem) |
och, men tiara, huvudklädnad din, ditt |
and headdress your |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
C Ncmpc Sp2mp |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H7218a H9026 |
רָאשֵׁי (rashei) כֶ֗ם (khem) |
huvud, ledare, topp din, ditt |
head your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp2mp |
| H9002 H5275 H9026 |
וְ (ve) נַֽעֲלֵי (naalei) כֶם֙ (khem) |
och, men sko, sandal din, ditt |
and sandal your |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
C Ncmpc Sp2mp |
| H9003 H7272 H9026 |
בְּ (be) רַגְלֵי (ragelei) כֶ֔ם (khem) |
i, genom, via, med fot, ben din, ditt |
in foot your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Ncbdc Sp2mp |
| H3808 |
לֹ֥א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H5594 |
תִסְפְּד֖וּ (tisepedo) |
sörja |
to mourn | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
| H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֣א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
| H1058 |
תִבְכּ֑וּ (tiveko) |
gråta |
to weep | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
| H9001 H4743 |
וּ (o) נְמַקֹּתֶם֙ (nemaqótem) |
och, men, tillsammans med ruttna |
seq to rot |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal ♂ pl. nifal andra person maskulinum pluralis |
c VNq2mp |
| H9003 H5771 H9026 |
בַּ (ba) עֲוֹנֹ֣תֵי (avónótei) כֶ֔ם (khem) |
i, genom, via, med missgärning, synd din, ditt |
in iniquity your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Ncfpc Sp2mp |
| H9001 H5098 |
וּ (o) נְהַמְתֶּ֖ם (nehametem) |
och, men, tillsammans med sucka |
seq to groan |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
c Vqq2mp |
| H0376 |
אִ֥ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H0251 H9023 H9016 |
אָחִֽי (achi) ו (v) ׃ |
bror, broder hans [Vers slut] |
brother his verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+