







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H5428 |
וַ (va) תֻּתַּ֤שׁ (tutash) |
och, men, tillsammans med rycka upp |
seq to uproot |
Konj. konjunktion Verb Verb hofal vajjiqtol 3p ♀ sing. hufal/hofal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis |
c VHw3fs |
| H9003 H2534 |
בְּ (be) חֵמָה֙ (chemah) |
i, genom, via, med vrede |
in rage |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
| H9005 H0776 |
לָ (la) אָ֣רֶץ (aretz) |
till, för, av land, mark, jord, landområde |
to land |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H7993 |
הֻשְׁלָ֔כָה (hushelakhah) |
kasta |
to throw | Verb Verb hofal qatal 3p ♀ sing. hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
VHp3fs |
| H9002 H7307 |
וְ (ve) ר֥וּחַ (rocha) |
och, men Ande, vind, andedräkt, livsande |
and spirit |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H9009 H6921 |
הַ (ha) קָּדִ֖ים (qadim) |
[best. form] öst, östra, östanvind, det som vari ... |
the east |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H3001 |
הוֹבִ֣ישׁ (hvóvish) |
torka |
to wither | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
| H6529 H9024 |
פִּרְיָ֑ (pireja) הּ (h) |
frukt henne, hennes |
fruit her |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncbsc Sp3fs |
| H6561 |
הִתְפָּרְק֧וּ (hitepareqo) |
skaka av sig, ta av sig, bryta av |
to tear | Verb Verb qatal 3p pl. qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vtp3cp |
| H9002 H3001 |
וְ (ve) יָבֵ֛שׁוּ (javesho) |
och, men torka |
and to wither |
Konj. konjunktion Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
C Vqp3cp |
| H4294 |
מַטֵּ֥ה (mate) |
folkstam, stam, tvärslå, stav |
tribe | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H5797 H9024 |
עֻזָּ֖ (uza) הּ (h) |
styrka henne, hennes |
strength her |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncbsc Sp3fs |
| H0784 |
אֵ֥שׁ (esh) |
eld |
fire | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H0398 H9033 H9016 |
אֲכָלָֽתְ (akhalate) הוּ (ho) ׃ |
äta honom [Vers slut] |
to eat him verseEnd |
Verb Verb qal qatal 3p ♀ sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Vqp3fs Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+