







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9009 H5315 |
הַ (ha) נֶּ֥פֶשׁ (nefesh) |
[best. form] själ, liv, levande varelse, hals, n ... |
the soul |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9009 H2398 |
הַ (ha) חֹטֵ֖את (chótet) |
[best. form] synda, missa målet |
the to sin |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♀ sing. qal particip aktiv femininum singularis |
Td Vqrfsa |
| H1931 |
הִ֣יא (hi) |
han, hon, den, det |
he she it | Pron. Pron. personlig 3p ♀ sing. personlig tredje person femininum singularis |
Pp3fs |
| H4191 |
תָמ֑וּת (tamot) |
dö |
to die | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
| H1121a |
בֵּ֞ן (ben) |
son |
son | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H3808 H9014 |
לֹא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H5375 H9015 |
יִשָּׂ֣א (jisa) ׀ |
lyfta, bära, flytta, höja [Vers slut] |
to lift separate |
Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H9003 H5771 |
בַּ (ba) עֲוֹ֣ן (avón) |
i, genom, via, med missgärning, synd |
in iniquity |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9009 H0001 |
הָ (ha) אָ֗ב (av) |
[best. form] fader, far, förfader |
the father |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9002 H0001 |
וְ (ve) אָב֙ (av) |
och, men fader, far, förfader |
and father |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
| H3808 |
לֹ֤א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H5375 |
יִשָּׂא֙ (jisa) |
lyfta, bära, flytta, höja |
to lift | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H9003 H5771 |
בַּ (ba) עֲוֹ֣ן (avón) |
i, genom, via, med missgärning, synd |
in iniquity |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9009 H1121a |
הַ (ha) בֵּ֔ן (ben) |
[best. form] son |
the son |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H6666 |
צִדְקַ֤ת (tzideqat) |
rättfärdighet |
righteousness | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H9009 H6662 |
הַ (ha) צַּדִּיק֙ (tzadiq) |
[best. form] rättfärdig |
the righteous |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Aabsa |
| H5921a H9033 |
עָלָ֣י (alaj) ו (v) |
på, över, ovanför honom |
upon him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
| H1961 |
תִּֽהְיֶ֔ה (tiheje) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
| H9002 H7564 |
וְ (ve) רִשְׁעַ֥ת (risheat) |
och, men ondska |
and wickedness |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C Ncfsc |
| H7563 |
רָשָׁע (rasha) |
onde |
wicked | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H5921a H9033 |
עָלָ֥י (alaj) ו (v) |
på, över, ovanför honom |
upon him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
| H1961 H9016 H9018 |
תִּֽהְיֶֽה (tiheje) ׃ ס (s) |
vara, bli, komma till stånd [Vers slut] [Vers slut] ? |
to be verseEnd section |
Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+