







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9003 H1980 H9048 |
בְּ (be) לֶכְתָּ֣ (lekheta) ם (m) |
i, genom, via, med gå, vandra dem |
in to go they |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Vqcc Sp3mp |
| H1980 |
יֵלֵ֔כוּ (jelekho) |
gå, vandra |
to go | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
| H9002 H9003 H5975 H9048 |
וּ (o) בְ (ve) עָמְדָ֖ (ameda) ם (m) |
och, men i, genom, via, med stå upprätt, stå dem |
and in to stand they |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C R Vqcc Sp3mp |
| H5975 |
יַֽעֲמֹ֑דוּ (jaamódvo) |
stå upprätt, stå |
to stand | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
| H9002 H9003 H5375 H9048 |
וּֽ (o) בְ (ve) הִנָּשְׂאָ֞ (hinasea) ם (m) |
och, men i, genom, via, med lyfta, bära, flytta, höja dem |
and in to lift they |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb nifal nifal Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C R VNcc Sp3mp |
| H9006 H5921a |
מֵ (me) עַ֣ל (al) |
från på, över, ovanför |
from upon |
Prep. Preposition Prep. Preposition |
R R |
| H9009 H0776 |
הָ (ha) אָ֗רֶץ (aretz) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H5375 |
יִנָּשְׂא֤וּ (jinaseo) |
lyfta, bära, flytta, höja |
to lift | Verb Verb nifal 3p ♂ pl. nifal tredje person maskulinum pluralis |
VNi3mp |
| H9009 H0212 |
הָ (ha) אֽוֹפַנִּים֙ (vófanim) |
[best. form] hjul |
the wheel |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9005 H5980 H9038 |
לְ (le) עֻמָּתָ֔ (umata) ם (m) |
till, för, av nära dem |
to close them |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncfsc Sp3mp |
| H3588a |
כִּ֛י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H7307 |
ר֥וּחַ (rocha) |
Ande, vind, andedräkt, livsande |
spirit | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H2416c |
הַ (ha) חַיָּ֖ה (chajah) |
[best. form] levande |
the living thing |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9003 H0212 H9016 |
בָּ (ba) אוֹפַנִּֽים (vófanim) ׃ |
i, genom, via, med hjul [Vers slut] |
in wheel verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+